Translation examples
My wife and I and our six children were in a small room, and at least 100 bricks fell on us.
Мы с моей женой и шестью детьми находились в маленькой комнате, на нас упало как минимум 100 кирпичей.
Old people's homes are special buildings with small rooms, most often single rooms, for the elderly, staffed round-the-clock and with all meals served there.
В качестве домов для престарелых служат специальные здания с маленькими комнатами, как правило рассчитанными на одного человека.
It's a small room.
Это маленькая комната.
One of the small rooms.
Дай одну из маленьких комнат.
There's a small room back there.
Там есть маленькая комната.
Just... a small room,
Просто... маленькая комната,
I'll take the small room.
И займу маленькую комнату.
I don't play small rooms.
Не люблю маленькие комнаты.
A small room, a hall room
Маленькая комната, как гостиная
- She hates her small room.
Ей тесно в маленькой комнате.
I'll move it in the small room.
Я займу маленькую комнату.
That's a very small room.
Это очень маленькая комната.
Katerina Ivanovna, as soon as she had a free moment, would immediately begin pacing her small room, from window to stove and back, her arms crossed tightly on her chest, talking to herself and coughing.
Катерина Ивановна, как и всегда, чуть только выпадала свободная минута, тотчас же принималась ходить взад и вперед по своей маленькой комнате, от окна до печки и обратно, плотно скрестив руки на груди, говоря сама с собой и кашляя.
Ron stared as Professor McGonagall ushered Harry and Hermione away from the chattering crowd; they accompanied her across the entrance hall, up the marble staircase, and along a corridor. Once they were in her office, a small room with a large, welcoming fire, Professor McGonagall motioned Harry and Hermione to sit down.
Рон посмотрел всем троим вслед и поспешил к праздничному столу. Профессор повела друзей через холл по мраморной лестнице к коридору, ведущему к ней в кабинет. Это была маленькая комната с большим, ярко пылающим камином.
It is best to use one small room for storing such wastes.
Для хранения таких отходов лучше всего использовать одну небольшую комнату.
Around 15 other small rooms for letting out to conference delegations as offices;
примерно еще 15 небольших комнат, предназначенных для выделения делегациям, участвующим в конференции, под служебные помещения;
At Ndola his party waited in a small room at the airport for the arrival of Lord Lansdowne and of the Secretary-General from Leopoldville.
В Ндоле его команда, остановившись в небольшой комнате в аэропорту, стала дожидаться прибытия лорда Лэнсдауна и Генерального секретаря из Леопольдвиля.
The east-west trench contains five small rooms designated for various purposes (two for storage, one for a generator, and two for the persons servicing the park);
Проходящая с востока на запад траншея имеет пять небольших комнат, предназначенных для различных целей (две для хранения, одна для генератора и две для лиц, обслуживающих парк);
The meeting took place in a small room in Mr. Segovia Salas' home, in the presence of a psychologist who allegedly had sought to obstruct the meeting until the very last moment.
Свидание проходило в небольшой комнате в доме г-на Сеговии Саласа в присутствии психолога, который мешал им на протяжении всего свидания, вплоть до самого последнего момента.
In addition, the Registrar of the Freetown High Court has offered the use of one of the courtrooms and a small room for closed hearings, should hearings be conducted before April 2003.
Кроме того, Секретарь Высокого суда Фритауна предложил использовать один из залов судебных заседаний и небольшую комнату для закрытых слушаний, если слушания будут проводиться до апреля 2003 года.
Our experience there has led us to believe that most of the discussions we have had inside that small room could have been held before all interested Member States.
Наш опыт в Совете подсказывает нам, что бо́льшая часть проводимых нами в этой небольшой комнате дискуссий могла бы происходить в присутствии всех заинтересованных государств-членов.
204. One Turkish passenger involved in the fight said that he was subsequently taken by soldiers, handcuffed with metal cuffs, picked up by the cuffs, taken to a small room and beaten and kicked by five more soldiers while others shielded the scene from outside.
204. Один из турецких пассажиров, участвовавший в столкновении, заявил, что впоследствии его схватили военнослужащие, которые надели на него металлические наручники, подняли его за эти наручники и доставили в небольшую комнату, где его методически избивали еще пять военнослужащих, тогда как другие закрывали собой эту сцену.
We have a small room with a bed.
У нас есть небольшая комната с кроватью.
There's a small room above the garage, suitable for live-in help.
Есть небольшая комната над гаражом, для прислуги.
They have asked that we make our way to a small room located through those double doors.
Из соображений безопасности нас попросили пройти в небольшую комнату, расположенную за теми двойными дверьми.
I don't know, but the next time that I could see, I was in a small room, and everything was red, like, um, like a darkroom.
Не знаю, но следующее, что я смог увидеть, я был в небольшой комнате и все было красным, типа камеры.
She was pacing the small room, her hands pressed to her chest, her lips parched, her breath uneven and gasping.
Она ходила взад и вперед по своей небольшой комнате, сжав руки на груди, с запекшимися губами и неровно, прерывисто дышала.
The small room into which the young man walked, with yellow wallpaper, geraniums and muslin curtains in the windows, was at that moment brightly lit by the setting sun.
Небольшая комната, в которую прошел молодой человек, с желтыми обоями, геранями и кисейными занавесками на окнах, была в эту минуту ярко освещена заходящим солнцем.
Our plain manner of living, our small rooms and few domestics, and the little we see of the world, must make Hunsford extremely dull to a young lady like yourself;
Простой образ жизни, небольшие комнаты, немногочисленная прислуга и ограниченный круг знакомств делают Хансфорд крайне скучным местом для юной особы вашего склада.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test