Translation for "small library" to russian
Translation examples
The school also has a small library.
При школе имеется также небольшая библиотека.
The centre also maintains an information centre and a small library.
Центр также располагает информационной базой и небольшой библиотекой.
(k) Set up a small library of legal works and documents.
k) обеспечить создание небольшой библиотеки, включающей юридические труды и документы по правовой тематике.
By 1 May 1997, most of the books had arrived and had been placed at the disposal of the Judges and their legal assistants, the Registrar, the Prosecutor and the Defence counsel, thus establishing a small library.
К 1 мая 1997 года бо́льшая часть книг была получена и передана судьям и их помощникам, Секретарю, Обвинителю и защитникам, что позволило создать небольшую библиотеку.
It is envisaged that these small libraries will support one another by providing loans and sharing electronic catalogues, while acquisitions and subscriptions would be handled by existing staff.
Предусматривается, что эти небольшие библиотеки будут оказывать поддержку друг другу путем межбиблиотечных обменов и совместного использования электронных каталогов, а вопросами пополнения библиотечных фондов и подписки будет заниматься имеющийся персонал.
The Detention Facility, which comprises 18 cells, an exercise area, visiting rooms, a clinic, a small library, a kitchen and several common areas, is now fully operational.
Следственный изолятор, в котором имеется 18 камер, площадка для физических упражнений, комнаты свиданий, лазарет, небольшая библиотека, кухня и несколько мест общего пользования, в настоящее время работает в полном объеме.
Some improvements were noted as regards facilities for collective use; these included the fitting of a new weight-lifting room and, in the women's section, the creation of a small library and communal room as well as of an area for table tennis in the corridor.
Отмечались определенные улучшения, касающиеся мест общего пользования; к ним относились оборудование новой комнаты для занятий тяжелой атлетикой, а в женской секции - создание небольшой библиотеки и общей комнаты, а также отведение места в коридоре для игры в настольный теннис.
The Reception Centre for asylum seekers in Sasina Greda has 20 residential buildings at its disposal, 4 bathrooms, one kitchen, one room with a TV set, one sports hall, a children's playroom, a workshop, a small library, an office for the staff and a room for talks and the work of non-governmental organisations.
Приемный центр для просителей убежища в Сасина-Греде располагает 20 жилыми блоками, четырьмя санузлами, кухней, комнатой с телеприемником, спортивным залом, детской комнатой, мастерской, небольшой библиотекой, служебным помещением для персонала и помещением для проведения бесед и мероприятий представителями неправительственных организаций.
In 2002, in response to the special session of the General Assembly on children, the Foundation provided grants to AIDS orphans in Kenya through Mothers of Rural AIDS Orphans, which helps to find foster homes to the children and make provisions for their education by providing a small library and school supplies.
В 2002 году с учетом специальной сессии Генеральной Ассамблеи по проблемам детей Фонд предоставил субсидии сиротам, родители которых умерли от СПИДа, в Кении через Организацию <<Матери сельских сирот, родители которых умерли от СПИДа>>, которая оказывает помощь в нахождении приютов для детей и мобилизации средств на их образование, предоставив им небольшую библиотеку и школьные принадлежности.
29.57 The estimated requirements ($78,500) relate to the following: (a) reimbursement to the International Computing Centre to assist with testing and placing into production of enhancements to UNCAPS for inclusion of multi-media material; (b) pilot systems to provide electronic access to information using an inter-agency Intranet and from small libraries in remote locations; (c) data-processing expenses for systems in production at the International Computing Centre on behalf of the Information Systems Coordination Committee, primarily related to systematic updating of systems such as UNCAPS; and (d) use of the International Computing Centre by the Information Systems Coordination Committee secretariat.
29.57 Сметные потребности (78 500 долл. США) предназначены для следующих целей: a) возмещения расходов Международному вычислительному центру в связи с оказываемой им помощью в проверке и внедрении усовершенствованных компонентов в ЮНКАПС, с тем чтобы в ней можно было пользоваться материалами «мультимедиа»; b) экспериментального применения систем, обеспечивающих электронный доступ к информации путем использования межучрежденческой внутренней сети, а также доступа к такой информации небольших библиотек, расположенных в отдаленных районах; c) покрытия расходов на обработку данных в системах, создаваемых в Международном вычислительном центре, главным образом в связи с систематическим обновлением таких систем, как ЮНКАПС; d) использования секретариатом Комитета по координации систем информации услуг Международного вычислительного центра.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test