Translation for "small companies" to russian
Translation examples
Small companies and universities are crucial contributors to innovation;
i) исключительно важную роль в деле содействия инновациям играют небольшие компании и университеты;
:: Monographs on specific topics as teaching manuals such as a "Small company management and finance guide".
монографии по отдельным темам в качестве учебных пособий, например "Руководство по управлению небольшими компаниями и их финансированию".
Moreover, in many cases small companies manage to survive by acting as sub-contractors to larger groups.
Впрочем, во многих случаях небольшим компаниям удается выжить посредством заключения договоров субподряда с более крупными объединениями.
The Group noted that small companies leave from this airport for non-customs airfields in the Democratic Republic of the Congo.
Группа установила, что из этого аэропорта вылетают рейсы небольших компаний в те аэропорты Демократической Республики Конго, где нет таможни.
- Implementation of Art. VI of the Anti-dumping Agreement, Art. 6.13 - difficulties faced by small companies and the provision for assistance;
- Осуществление Ст. VI Соглашения по антидемпинговым мерам, Ст. 6.13 - трудности, с которыми сталкиваются небольшие компании, и оказание помощи;
Small companies in developing countries that lack the financial resources of large corporations face the biggest constraints when acquiring proprietary rights.
Небольшие компании в развивающихся странах, не располагающие финансовыми ресурсами крупных корпораций, сталкиваются с наибольшими затруднениями при приобретении прав собственности.
This workshop has brought together 10 female participants from five Eastern European countries to become managers of associations, small companies and cooperatives.
Этот семинар привлек 10 участниц-женщин из пяти восточноевропейских стран, желающих стать руководителями ассоциаций, небольших компаний и кооперативов.
The degree to which a barrier limits efficiency improvement is strongly dependent on the situation of the actor (households, small companies, large industries, utilities).
То, в какой степени то или иное препятствие ограничивает возможности повышения эффективности, в значительной мере зависит от положения участника (домашних хозяйств, небольших компаний, крупных отраслей, коммунальных служб).
However, it must be noted that checking an entire piece of software, such as Linux operating systems, requires resources that are beyond the means of small companies or even countries.
Однако следует отметить, что проверка всего программного продукта, такого, как операционная система "Linux", требует затрат, которые слишком велики для небольших компаний или даже стран.
I have a small company, um, you know, three employees.
У меня небольшая компания, из трех сотрудников.
The camera inside is made by a small company in Canada, Extreme CCTV.
Внутри камера сделана небольшой компанией в Канаде, для чрезвычайного телевидения.
Gaps in securities for a small company like ours is lethal
Брешь в системе безопасности для такой небольшой компании, как наша - смертный приговор.
I'd like to get enough money and maybe buy a small company and hire some smart guy like you to be president.
Сейчас бы не помешали деньги. Возможно, я бы... купил небольшую компанию, нанял умного парня, вроде тебя, на пост президента.
(drawn from the reduced chart of accounts for small companies in France)
(на основе сокращенного плана счетов для малых компаний во Франции)
Small companies providing support toservices for industry should be encouraged.
Следует поощ-рять малые компании, оказывающие различные про-мышленные услуги.
page 15 - Risk assumption methods are less recommended for small companies.
- Методы принятия на себя риска в меньшей степени рекомендуются малым компаниям.
Small companies and individual entrepreneurs are getting more and more important for the economic development in the region.
малые компании и индивидуальные предприниматели приобретают все более важное значение для экономического развития региона.
Small companies face great difficulty in obtaining funds to finance start-up or new project development.
Малым компаниям чрезвычайно трудно получить средства для финансирования создаваемых предприятий или проработки новых проектов.
Small companies were not necessarily the losers in the globalization process: only those that remained isolated lost out.
Было бы наверное безоговорочно утверждать, что в результате глобализации малые компании неизбежно проигрывают: проигрывают только те компании, которые остаются в изоляции.
It also calls for economic policies to achieve dynamic and stable growth and a significant rise in the productivity of micro- and small companies.
Она также призывает, чтобы экономические стратегии обеспечили динамичный и стабильный рост и значительное увеличение производительности на микропредприятиях и в малых компаниях.
It has prepared detailed guidelines in Spanish, including for small companies, and developed an on-line COP template.
Ею подготовлены подробные руководящие принципы на испанском языке, в том числе для малых компаний, и разработана типовая форма СДП, доступная в интерактивном режиме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test