Translation examples
60. There are signs that the situation in Rwanda is stabilizing and slowly returning to more normal conditions.
60. Имеются признаки того, что ситуация в Руанде стабилизируется и что страна медленно возвращается к более нормальным условиям.
Despite the lingering trauma, towns and communities, individuals and families are slowly returning to their normal way of life.
Несмотря на сохраняющуюся длительное время травму, города и общины, отдельные люди и семьи медленно возвращаются к своему нормальному образу жизни.
People slowly returned home, but in mid-March, 300,000 remained displaced, most in accommodation centres, and it was only in mid-April that there was a sudden move home by large numbers of people.
Люди медленно возвращались домой, однако к середине марта численность перемещенных лиц все еще составляла 300 000 человек, при этом большинство из них находились в центрах размещения; только к середине апреля большое число людей неожиданно стало возвращаться в свои дома.
29. The police and gendarmes, of whom there were some 30,000 before the crisis, are only slowly returning to work, despite the confidence-building measures by UNOCI to encourage law enforcement personnel to return to duty.
29. Полицейские и жандармы, численность которых составляла до кризиса порядка 30 000 человек, очень медленно возвращаются к выполнению своих обязанностей, несмотря на меры укрепления доверия, предпринимаемые ОООНКИ и направленные на то, чтобы стимулировать сотрудников правоохранительных органов к возобновлению исполнения своих функций.
The two main MERCOSUR economies (Argentina and Brazil) entered a new phase marked by the re-evaluation of the role of the State in the economy and the rehabilitation of the concept of industrial policy, which is slowly returning after practical exclusion from the market-led economic model of the 1980s and 1990s.
Две крупнейшие страны МЕРКОСУР (Аргентина и Бразилия) вступили в новую стадию, отличавшуюся переоценкой роли государства в экономике и восстановлением в правах концепции промышленной политики, которая медленно возвращается, после того как она была практически вытеснена рыночной экономической моделью в 19801990-х годах.
Civil servants are slowly returning to work, but remain largely absent in the west, while most Government ministries and territorial State administrations will take some time to become fully operational because public buildings were vandalized, records were destroyed and equipment was looted.
Гражданские служащие медленно возвращаются к исполнению своих обязанностей, однако попрежнему очень часто не выходят на работу в западной части, в то время как большинству правительственных министерств и территориальных административных органов потребуется определенное время для того, чтобы действовать в полную силу, поскольку помещения государственных органов подверглись актам вандализма, документы были уничтожены, а оборудование разграблено.
Returning, returning, returning, it is slowly returning.
Возвращается, возвращается, возвращается, оно медленно возвращается
It's as if he was slowly returning to his natural state.
Как будто он медленно возвращается к своему естественному состоянию.
But then, as the moon moves on... .. the light slowly returns to the Earth.
Но затем, когда луна начинает движение свет медленно возвращается на Землю.
I watched the neatly folded peel in the ashtray slowly return to it's original shape.
Я смотрела как аккуратно положенная в пепельницу кожура медленно возвращается к своей первоначальной форме.
Once news of Gabriel's success spread, life as we had known it slowly returned to Carpia, the dragons were gone,
Как только новости об успехе Габриэля распространились, жизнь,медленно, возвращалась в Каприю, драконы ушли,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test