Translation examples
Although the situation is slowly improving, the Municipal Police still lacks skilled staff and experience in dealing with these crimes.
Хотя положение медленно улучшается, муниципальной милиции все еще недостает квалифицированных кадров и опыта для борьбы с такими преступлениями.
Although the performance of the Haitian National Police is slowly improving, the institution is not yet in a position to assume full responsibility for the provision of internal security.
Действенность Гаитянской национальной полиции медленно улучшается, однако она не в состоянии пока взять на себя всю ответственность за обеспечение внутренней безопасности.
50. While the humanitarian situation in much of Burundi has been slowly improving, the situation in Bujumbura Rurale remains precarious.
50. В то время как на большей части территории Бурунди гуманитарная ситуация медленно улучшается, положение в Бужумбуре-Рюраль остается нестабильным.
Although slowly improving, the availability of reliable statistics for monitoring development remains inadequate in many poor countries and the challenge of building effective in-country capacity to produce better policy-relevant data remains huge.
Хотя положение в этой области медленно улучшается, во многих бедных странах по-прежнему нелегко получить достоверные статистические данные для наблюдения за ходом развития, и задача создания эффективной отечественной структуры, которая занималась бы подготовкой более качественных данных для целей разработки политики, остается трудно выполнимой.
66. In the Brčko area, freedom of movement is slowly improving.
66. В районе Брчко условия в области свободы передвижения постепенно улучшаются.
The water supply in some areas had been affected and was slowly improving but had not yet been fully restored.
В некоторых районах было нарушено водоснабжение, и хотя ситуация с подачей воды постепенно улучшается, полностью водоснабжение еще не восстановлено.
13. The overall human rights situation is slowly improving since the return to constitutional legality in the Central African Republic.
13. Со времени восстановления конституционного порядка в Центральноафриканской Республике общее положение в области прав человека постепенно улучшается.
27. The overall situation in Albania remains tense; however, security is slowly improving, mainly as a consequence of the presence of the force.
27. Общая ситуация в Албании остается напряженной; однако обстановка в плане безопасности постепенно улучшается - в первую очередь в результате присутствия сил.
Security gains in northern Helmand are still fragile, but are slowly improving, owing to effective operations of the Afghan security forces and ISAF, focused on the disruption of insurgent networks.
На севере Гильменда обстановка в плане безопасности все еще нестабильна, однако постепенно улучшается благодаря эффективным операциям афганских национальных сил безопасности и МССБ, направленным преимущественно на разрушение сетей повстанцев.
The unemployment situation in most regions of the world has slowly improved over the past few years, but continues to be one of the major problems of developing as well as industrialized countries.
В течение последних нескольких лет ситуация с безработицей в большинстве регионов мира постепенно улучшалась, однако безработица продолжает оставаться одной из основных проблем как развивающихся, так и промышленно развитых стран.
43. Concerning developing inventories of air emissions, wastewater discharges and waste, the situation in countries was slowly improving, financial resources and qualified staff being the main bottlenecks in that process.
43. Что касается развития кадастров выбросов в атмосферу, сброса сточных вод и отходов, то ситуация в странах постепенно улучшается, но узким местом в этом процессе являются финансовые ресурсы и квалифицированный персонал.
Twenty-three full-length feature films made in 1995, 17 in 1996 and 20 in 1997 (a large regression compared to the 31 made in 1990, although the situation slowly improved after 1996).
В 1995 году было выпущено 23 полнометражных художественных фильма, в 1996 году - 17 и в 1997 году - 20 (существенный спад по сравнению с 1990 годом, когда был выпущен 31 художественный фильм, хотя после 1996 года ситуация постепенно улучшалась).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test