Similar context phrases
Translation examples
Sloshing through sewage so a guy dressed like a bat won't spot us?
Хлюпать через канализацию чтобы мужик в костюме летучей мыши нас не засек?
Angie Dickinson is about to sic the dogs on us, and I go under the water and Marlon goes under the water, and the water raises about two feet and sloshes all over her patio, and the dogs freak out and run like hell, and then we run like hell...
Энджи Дикинсон собирается спустить на нас собак, я ныряю под воду и Марло ныряет, вода поднимается примерно на 2 фута и начинаем хлюпать по всему патио, и собаки испугались и побежали к чертям, затем мы побежали к чертям...
The gas has been sloshing around in there.
Бензин там болтался.
The gas has been sloshing around in there building up fumes.
Бензин там болтался, и появились пары.
When you get through the skin, all 3 layers, through the muscle slosh aside the organs, get down to the bone you haven't got all the way yet.
Когда ты идёшь сквозь кожу, сквозь все три слоя, сквозь мускулы, болтаешься вокруг органов, спускаешься в кости, ты ещё не проделал весь путь.
Getting sloshed in my own mud and neon lights.
Роешься в моей собственной грязи и в неоновых огнях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test