Translation for "slithers" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It slithers across the floor.
Он скользит по полу.
He slithers through the grass like a snake.
Он скользит через траву как змея.
Well, here it is, slithering about on our track.
Вот она, уже скользит по треку
# They slither while they pass # # they slip away across the universe #
Они скользят и пролетают всю вселенную насквозь
I will live in the shadows, just slithering, lurking, trolling the darkness.
Я буду жить в тени, просто скользить, скрываться, воспевая тьму.
Where men salivate over women slithering around in the mud.
Где у мужчин текут слюнки по женщинам, которые скользят вокруг них в грязи.
Sneakin' an' slidin' an' slithering' about - 'tedn't right, 'tedn't fit, tedn't proper.
Тайком к' - скользи в' slitherin' о - 'tedn не правы, - не tedn подходят, tedn не правильное.
There's nothing anywhere... ..not a breath, not a slither, not a click or a tick.
Там нет ничего, в любом месте ... ..Невысокого дыхание, не скользят, не щелчок или тик.
'Lucia danced all night with the Grand Duke of Luxembourg, 'his viper eyes slithering over her every curve... '..into every crevice of her body.
Лючия весь вечер протанцевала с великим герцогом Люксембургским, змеиные глаза которого скользили по изгибам её тела... проникая во все его ложбинки.
And as the apple were to descend through slither by Flatland we would progressively see higher and higher slices which we can represent by cutting the apple.
По мере того, как яблоко опускается и скользит сквозь Флатландию, мы будем видеть его последовательные срезы, что мы продемонстрируем, разрезав яблоко.
Behind the glass, all sorts of lizards and snakes were crawling and slithering over bits of wood and stone.
Там, за стеклами, ползали и скользили по камням и корягам самые разнообразные ящерицы и змеи.
He looked down and saw a gigantic snake slithering through the grass, circling the headstone where he was tied.
Гарри глянул вниз: по траве вокруг надгробья скользит огромная змея.
they were closing in, reforming the circle around Harry and Voldemort, the snake slithering at their heels, some of them drawing their wands—
Затем Пожиратели снова окружили их, некоторые потянулись за палочками, змея скользила у них под ногами. Луч золотого света, соединяющий Гарри и Волан-де-Морта неожиданно расщепился на множество тонких сияющих лучиков.
And now he stood at the broken window of Bathilda’s house, immersed in memories of his greatest loss, and at his feet the great snake slithered over broken china and glass… He looked down and saw something… something incredible… “No…”
А теперь он стоит у разбитого окна в доме старой Батильды, захваченный воспоминаниями о своей великой потере, и у ног его скользит по битому стеклу и фарфору огромная змея… Он смотрит вниз и видит… нечто невероятное… — Нет…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test