Translation for "slices" to russian
Similar context phrases
Translation examples
noun
(c) Slices: the apples have been cut longitudinally into several slices.
c) Ломтики: яблоки разрезаются вдоль на несколько ломтиков.
Sliced -- product is cut to create meat slices that have a uniform thickness but an irregular outline due to the natural shape of the part (e.g. breast slices)
Продукт в форме ломтиков продукт разделывается в форме мясных ломтиков одинаковой толщины, имеющих, однако, разную форму, повторяющую естественную форму части тушки (например, ломтики грудной части)
There was a chocolate pudding, a piece of cake, some peach slices, some rice pudding, some jello—there was everything!
Шоколадный пудинг, кусок кекса, ломтики персика, рисовый пудинг, желе — все, чего душа пожелает.
At 158th Street the cab stopped at one slice in a long white cake of apartment houses.
Вдоль Сто пятьдесят восьмой длинным белым пирогом протянулись одинаковые многоквартирные дома. У одного из ломтиков этого пирога мы остановились.
It says that the effect of a Pan Galactic Gargle Blaster is like having your brains smashed out by a slice of lemon wrapped round a large gold brick.
В путеводителе утверждается, что воздействие горлобластера “Пан Галакт” подобно мгновенному выбиванию мозгов ломтиком лимона, обернутым вокруг большого золотого кирпича.
When he saw Pike, one of the new dogs, a clever malingerer and thief, slyly steal a slice of bacon when Perrault’s back was turned, he duplicated the performance the following day, getting away with the whole chunk.
Приметив, что Пайк, один из новичков, хитрый притворщик и вор, ловко стащил ломтик грудинки у Перро, когда тот отвернулся, Бэк на другой день проделал тот же маневр и, схватив весь кусок грудинки, удрал.
verb
Specify: sliced portion size requirements
требования в отношении размеров нарезанной части продукта.
as the loaf sliced itself and the soup pot dropped back onto the stove, Mrs. Weasley sat down opposite him. “So you persuaded Horace Slughorn to take the job?”
После того как батон нарезался, а чугунок с супом снова плюхнулся на плиту, миссис Уизли села за стол напротив Гарри. — Значит, ты таки уговорил Горация Слизнорта вернуться на работу?
So I’m slicing beans one after the other—chig, chig, chig, chig, chig–and everybody’s giving me the beans, and I’m going like sixty when the boss comes by and says, “What are you doing?”
Так я и резал стручки один за другим: чик, чик, чик, чик, чик — и все стали отдавать свои стручки мне, я их штук шестьдесят нарезал, пока не пришла управляющая и не спросила: — Что это ты делаешь? Я ответил:
noun
Leg Center slice - Boneless version of UNECE item # 3135
Окорочный отруб, центральная часть - Бескостный вариант позиции № 3135 ЕЭК ООН
- Doer sliced off the vic's unit.
- Почему мы должны этим заниматься? - Преступник отрезал жертве часть тела.
Frank edged closer and closer, he was able to see a narrow slice of the room beyond.
Сжимая палку, Фрэнк продвигался вперед и через несколько шагов уже видел в щель небольшую часть комнаты.
While the knives sliced behind her, her somewhat irritable expression softened.
Когда ножи бодро застучали по разделочной доске, Флер повернулась к Гарри, лицо ее, в последнее время часто довольно раздраженное, смягчилось.
I pulled in hand over hand on the cord, and when I judged myself near enough, rose at infinite risk to about half my height and thus commanded the roof and a slice of the interior of the cabin. By this time the schooner and her little consort were gliding pretty swiftly through the water; indeed, we had already fetched up level with the camp-fire.
Перебирая руками, я подтянулся на канате. Мне это грозило страшной опасностью: челнок мог опрокинуться каждую секунду. Приподнявшись, я увидел часть каюты и потолок. Тем временем шхуна и ее спутник, челнок, быстро неслись по течению. Мы уже поравнялись с костром на берегу.
noun
The finest watermelon at a penny a slice. You cannot have finer.
Самый лучший арбуз - пенни за ломоть!
Maybe while you do that, maybe I'll capture another slice?
Ну, и как ты это сделаешь? Может быть сьеш один ломоть?
noun
In return, Governments were expected to receive a "fair" slice of increased rents generated in the sector.
В свою очередь правительства должны были получать "справедливую" долю возросших рентных доходов этого сектора.
In view of the majority of constituencies and their constituents are in the provincial and rural communities, this big slice of the budget for the programme speaks volume about the SIG commitment to rural development.
Поскольку большинство избирательных округов и избирателей находятся в провинциях и в сельских общинах, столь огромная доля бюджета для этой программ свидетельствует о том значении, которое правительство придает развитию сельских районов.
Nothing like a slice of fiscal responsibility.
Это - не более, чем своя доля финансовой ответственности.
You want a bigger slice of the pie, start your own company.
Хочешь долю побольше - создай свою компанию.
Point is, the puppies' slice is getting bigger and bigger.
Суть в том, что доля щенков постоянно растёт.
After the Agent takes his slice, 50-50 between you two.
Агент берет свою долю, а остальное пополам. Между вами двоими.
For all I know, you're getting a slice of action off the hookers.
Насколько мне известно, вы получили долю от действий со шлюхами.
Thin slices through the parietal and temporal lobes were clean.
Тонкие срезы по теменной и височной доле чисты. Затылочные и лобно-височные отделы также...
noun
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test