Translation for "slammed" to russian
Translation examples
We have even been told that the door, to quote Ambassador de Icaza, has been slammed in our face or that your face has been slapped or whatever it was he said.
Нам даже было сказано, как выразился посол де Икаса, что у нас прямо перед носом захлопнулась дверь или что вам дали пощечину, в общем что-то в этом роде.
So they got out and went in. The door slammed to because it was on the careened side;
Дверь за ними захлопнулась, потому что крен был как раз в эту сторону.
Boromir hurled himself against the door and slammed it again.
Боромир снова захлопнул дверь и вогнал в щель выскочившие клинья.
Professor McGonagall slammed the door behind him and turned to face the two boys.
Профессор Макгонагалл захлопнула за ним дверь и повернулась к двум мальчикам.
The door slammed behind them and Mrs. Black’s screeches were cut off instantly.
Дверь за ними захлопнулась, и завывания миссис Блэк мгновенно утихли.
The great doors slammed to. Boom. The bars of iron fell into place inside. Clang.
Гулко захлопнулись огромные ворота. С лязгом задвинулись тяжелые железные засовы.
His footsteps receded along the out of sight corridor and they heard a distant door slam.
Шаги его затихли, и было слышно, как где-то вдалеке хлопнула дверь.
Harry heard his heavy footfalls on the graveled drive, and then a car door slammed.
Гарри услышал, как он тяжело ступает по гравию дорожки, потом хлопнула дверца машины.
Just then, the front door slammed. “He’s back!” said George. “Dad’s home!”
В доме хлопнула входная дверь. — Это отец! — воскликнул Джордж. — Вернулся с работы.
A moment later they heard the front door slam. “Harry!” wailed Hermione. “How could you?”
И миг спустя они услышали, как в вестибюле хлопнула дверь. — Гарри, — простонала Гермиона, — как ты мог?
He wheeled around, pulled open the front door, and slammed it so hard that one of the little panes of glass at the top fell out.
Дядя круто развернулся и хлопнул дверью так, что из частого переплета над ней вылетело цветное стеклышко.
A few minutes later he heard the slamming of car doors, the rumble of an engine, and the unmistakeable sound of the car sweeping out of the drive.
Через несколько минут внизу хлопнули автомобильные дверцы, заработал мотор, раздался шум удаляющейся машины.
It didn’t so much as quiver when a car door slammed on the next street, nor when two owls swooped overhead.
Она даже не шелохнулась, когда на соседней улице громко хлопнула дверь машины, и не моргнула глазом, когда над ее головой пронеслись две совы.
At last in strode the captain, slammed the door behind him, without looking to the right or left, and marched straight across the room to where his breakfast awaited him.
Наконец в комнату ввалился капитан, хлопнул дверью и, не глядя по сторонам, направился прямо к столу, где его поджидал завтрак.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test