Translation for "slain" to russian
Slain
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
"Count not those who were slain in God's way as dead, but rather
И никак не считай тех, которые убиты на пути Аллаха, мертвыми.
A minute of silence was held in memory of UNHCR staff slain in Guinea and Indonesia.
Минутой молчания присутствующие почтили память сотрудников УВКБ, убитых в Гвинее и Индонезии.
In the centre of the city, there are 230 slain persons, and roughly another 800 that have been injured.
В центре города были убиты 230 человек и еще примерно 800 человек получили ранения.
It was dedicated to the memory of the aforementioned slain UNODC experts, Mr. Gorrissen and Mr. Davis.
Она была посвящена памяти двух убитых экспертов УНП ООН, гна Гориссана и г-на Дейвиса.
Earlier in the year a number of United Nations personnel in the Middle East and Cambodia were slain.
В начале этого года ряд сотрудников Организации Объединенных Наций были убиты на Ближнем Востоке и в Камбодже.
Hundreds of their leaders - intellectuals, religious scholars, doctors, engineers, etc. have been either slain or detained in jails;
Сотни их лидеров - представителей интеллигенции, теологов, врачей, инженеров и т.д. - были убиты или брошены в тюрьмы;
Some of them were shot by the police, but others were cruelly slain by other prisoners and were beaten and stabbed, with no intervention of the police or prison authorities.
Одни из них были застрелены полицейскими, а другие зверски убиты помогавшими полицейским заключенными, которые без вмешательства полиции и тюремной администрации вначале избили, а затем зарезали бунтовавших.
It was officially declared the Day of the African Child in memory of the slain Black South African school children who were massacred in Soweto, South Africa, on 16 June 1976.
Этот день был официально объявлен Днем африканского ребенка в память об убийстве чернокожих южноафриканских школьников, убитых в Соуэто, Южная Африка, 16 июня 1976 года.
64. Each October the Department of Public Information co-sponsors with the Museum of Jewish Heritage -- A Living Memorial to the Holocaust a concert during the Daniel Pearl World Music Days celebration, in honour of the slain journalist.
64. Ежегодно в октябре Департамент общественной информации в сотрудничестве с Музеем еврейского наследия -- живым мемориалом Холокоста -- проводит в рамках Всемирных дней музыки Даниэля Перла концерт, посвященный памяти убитого журналиста.
His wife slain.
Его жена убита.
His entire family, slain.
Все члены семьи, все убиты
And the eleven slain opponent.
И одиннадцать убитых противников.
There's been enough brothers slain.
Хватит уже убитых братьев.
They were slain in Wessex.
Они были убиты в Уэссексе.
My golden lion foully, falsely slain.
Мой золотой лев, предательски убитый.
At the funeral of a slain officer.
На похоронах убитого полицейского.
Odin chooses slain men to join him.
Один выбирает себе убитых.
Slain Police Office Laid To Rest
Убитый Полицейский Офицер Почил С Миром
Father of slain suspect calls for investigation.
"Отец убитого подозреваемого требует расследования".
Men believed that the Orcs whom they had slain were buried there;
Говорили, что там схоронены убитые орки;
They may have been slain and burned among the Orcs;
Может статься, они убиты и похоронены вместе с орками;
And Aragorn looked on the slain, and he said: ‘Here lie many that are not folk of Mordor.
Между тем Арагорн разглядывал убитых и сказал: – Многие тут у них явились не из Мордора.
"Not to mention that his wife was a Bene Gesserit slain by the Harkonnens," Jessica said.
– Не говоря уже о том, что его жена, из Бене Гессерит, была убита Харконненами, – добавила Джессика.
At that moment some dozen Orcs that had lain motionless among the slain leaped to their feet, and came silently and swiftly behind.
В это время около дюжины орков, схоронившихся среди убитых, вскочили и кинулись им вслед.
It is the same voice , Paul thought. And he remembered the Council with this man seeking the body of a friend slain by the Harkonnens.
«Тот самый голос», – подумал Пауль, вспомнив тот Совет, на котором этот самый человек требовал тело своего товарища, убитого Харконненами.
‘There were no dwarves nor children,’ said Éomer. ‘We counted all the slain and despoiled them, and then we piled the carcases and burned them, as is our custom.
– Ни детей, ни гномов не было среди мертвых, – сказал Эомер. – Мы пересчитали убитых и, как велит наш обычай, свалили падаль грудою и подожгли ее.
“It is in my mind to ask what share of their inheritance you would have paid to our kindred, had you found the hoard unguarded and us slain.” “A just question,” replied Bard.
А теперь пришел мой черед спрашивать, что бы получили наши родичи, если бы нашли сокровищницу без стража, а нас – убитыми? - Справедливый вопрос, - согласился Бард.
It stood wide open, and the porter lay before it. He was slain and his key had been taken. ‘Work of the Enemy!’ said Gandalf.
Дверь была распахнута настежь, привратник лежал убитый: должно быть, у него отобрали ключи. – То-то Враг порадуется! – сказал Гэндальф. – Ему как раз такие дела по нутру: свой разит своего и оба по-своему верны долгу.
Bellatrix and Lucius Malfoy threw others behind them in their race for the door, and again and again his wand fell, and those who were left were slain, all of them, for bringing him this news, for hearing about the golden cup—
Беллатриса и Люциус Малфой расшвыривали всех, прорываясь к двери. Снова и снова взлетала Бузинная палочка, и те, кто не успел убежать, были убиты, все до одного, за эту ужасную новость, за известие о золотой чаше… Он метался взад и вперед среди мертвецов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test