Translation for "skirts" to russian
Translation examples
Sentence, movie", time, skirt."
Хорошо. "Короткий: рассказ, эпизод, период, подол".
What's with all the skirt flapping?
Зачем было подол так задирать?
I think the skirt collapsed at the front.
Наверное, подол порвался спереди.
- Just pin the skirt together, we'll wait for the jewels.
- Лишь наметай подол, мы подождем украшений.
She tucks up her skirts To the basement to creep
Она в подпол спешит, подбирая подол.
And here your mother was lying, her skirts lifted.
А здесь была твоя мать Подол ее юбки был задран.
But has she raised her skirts for you and shown her calf?
Но она когда-нибудь поднимала подол платья, чтобы показать их?
Looks like there's a pattern or something in the bottom of the skirt.
Похоже на узор или что-то такое с краю подола.
But to see this great nation wrapped in that Koryo tramp's skirts.
Но видеть эту великую нацию запутавшейся в подоле этой бродяжки из Корё.
Don't give me that look! Or I'll be tearing my skirts off!
И не смотри так, а то мне не работать хочется, а подол задрать.
said Hermione, holding up the skirt of her robe to avoid the puddles of sick. “It would have made much less mess to Stun him too.”
— Уф! — сказала Гермиона, приподнимая подол мантии, чтобы не замочить его в лужах блевотины. — Все-таки было бы проще оглушить и его.
It was necessary to behave in the most delicate manner here, to act most skillfully, but she managed it so that this visiting fool, this presumptuous creature, this worthless provincial, simply because she's some sort of major's widow and has come to ask for a pension, and is wearing out her skirt-hems in all the offices, because at the age of fifty-five she blackens her eyebrows, powders her face, and wears rouge (as everyone knows)... and such a creature not only did not deem it necessary to come, but did not even send an apology for being unable to come, as common courtesy demands in such cases!
Тут надобно вести себя самым деликатнейшим манером, действовать самым искусным образом, а она сделала так, что эта приезжая дура, эта заносчивая тварь, эта ничтожная провинциалка, потому только, что она какая-то там вдова майора и приехала хлопотать о пенсии и обивать подол по присутственным местам, что она в пятьдесят пять лет сурмится, белится и румянится (это известно)… и такая-то тварь не только не заблагорассудила явиться, но даже не прислала извиниться, коли не могла прийти, как в таких случаях самая обыкновенная вежливость требует!
When the time came for my poor mama to be born... my grandmother Anna Bronski... who was still young and unsuspecting... was sitting in her four skirts at the edge of a potato field.
Когда должна была быть зачата моя мама..... Моя бабушка Анна Бронски.. Mолодая девушка, без представления о жизни.... сидела в своих четырёх юбках на окраине картофельного поля.
Ventral cut following the contour of the inside skirt (M. tansversus abdominis) Kosher specifications
разрез брюшной полости производится по границе тонкой диафрагмы (кошерные правила)
Ventral cut following the contour of the inside skirt (M. transversus abdominis) Kosher specifications
разрез брюшной полости производится по границе тонкой диафрагмы (M. transversus abdominis), кошерные правила.
At the present time, over 70,000 such persons are in camps skirting the Myanmar frontier on the Thai side.
В настоящее время более 70 000 беженцев проживают в лагерях, расположенных вдоль границы с Мьянмой на территории Таиланда.
Following his visit to Myanmar, the Special Rapporteur travelled to the Thai side of the frontier in order to meet with persons from Myanmar living in camps which skirt the Myanmar-Thai border.
84. После поездки по Мьянме Специальный докладчик посетил районы Таиланда, граничащие с Мьянмой, для встречи с выходцами из Мьянмы, проживающими в лагерях на границе между Мьянмой и Таиландом.
The Baku-Tbilisi-Ceyhan pipeline bringing Caspian oil to the Mediterranean and western markets through Azerbaijan, Georgia, and Turkey skirts the conflict zone of Nagorno-Karabakh - the internationally-recognized Azerbaijani territory currently under Armenian occupation.
Нефтепровод Баку-Тбилиси-Джейхан, по которому каспийская нефть идет в район Средиземноморья и на западные рынки через Азербайджан, Грузию и Турцию, проходит вдоль границы конфликтного района Нагорного Карабаха -- международно признанной азербайджанской территории, которая находится в настоящее время под оккупацией Армении.
While those States continued to meet and exceed standards on good governance, open borders and economic liberalization, developed nations repeatedly skirted their trade obligations and reneged on their developmental pledges, to the detriment of small island developing States' collective advancement.
В то время как эти государства продолжают стремиться к достижению и совершенствованию норм благого управления, открытию границ и либерализации экономики, развитые государства зачастую игнорируют свои торговые обязательства и отказываются от своих обещаний в области развития в ущерб коллективному прогрессу малых островных развивающихся государств.
From the west side of the fly-over complex, the boundary of the Muslim-majority republic would run west along a line north of the Tuzla-Brcko railway; and run south-east to the Brcka river and from there south of the Tuzla road, skirting Broad and running east of Brka.
С западной стороны комплекса для целей облетов граница республики с мусульманским большинством будет проходить на запад вдоль линии к северу от железной дороги Тузла-Брчко; и пролегать на юго-восток к реке Брка и далее к югу от дороги из Тузлы, огибая Брод и проходя к востоку от Брки.
And you're wearing a skirt and high heels to give loans to women overseas.
И ты надела юбку и туфли на каблуках, ради микрозаймов женщинам, живущим за границей.
Are you so afraid of this new girl, we have to take elaborate measures every time you want to skirt around ethical boundaries?
Ты так боишься этой новенькой девушки, что мы должны принимаем самые тщательные меры каждый раз, когда ты хочешь обойти этические границы?
Taffeta skirts and blue serge, youth that cannot end, hopes as high as Blackpool Tower, when all the world was young and knew no bounds.
Юбки из тафты и синяя саржа, молодость, которая не закончится, надежды величиной с Блэкпульскую Башню, когда весь мир был молод и не знал никаких границ.
And then on again through the Folde; and through the Fenmarch, where to their right great oakwoods climbed on the skirts of the hills under the shades of dark Halifirien by the borders of Gondor;
Потом ехали через Фольд и через Фенмарк, мимо больших дубрав по всхолмьям, осененным черной громадой Галифириэна на гондорский границе, а слева клубились болотные туманы над устьями Онтавы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test