Translation examples
Ooh! Our skin tones are so compatible!
У нас так тона кожи сочетаются!
It will wake up any skin tone.
Он справится с любым тоном кожи.
DOUBLE BUBBLE. GOOD SKIN TONE. REALLY, UH,
Два мячика... хороший тон кожи... действительно... есть за что подержаться...
Now I can help anyone find makeup for their skin tone.
Теперь я могу помочь подобрать макияж любому для их тона кожи.
Sorry if that was intrusive, but... considering your skin tone, I'd go lighter.
Извините это это было навязчиво, но ... учитывая ваш тон кожи, я бы взял посветлее
Note in particular the luminosity of the skin tones, giving the young woman an almost... ethereal quality.
Обратите особое внимание на свечение тонов кожи, что придаёт молодой женщине почти... неземной облик.
He also could have been of Eastern Indian decent, so let me change the skin tone.
– Ещё он мог относиться к восточно-индийским народам, так что давайте я изменю тон кожи.
Raphael was a master of balance... thick brush strokes for the landscape, but the skin tones are almost...translucent.
Рафаэль был мастером баланса - толстые мазки кистью для заднего плана, но тона кожи практически... прозрачны.
2. Discrimination based on ethnicity, race, skin tone or caste
2. Дискриминация по признаку этнического происхождения, расы, цвета кожи или касты
69. Domestic servitude is intrinsically linked to discrimination based on ethnicity, race, skin tone or caste.
69. Подневольный труд в домашнем хозяйстве по существу связан с дискриминацией по признаку этнического происхождения, расы, цвета кожи или касты.
She made a number of recommendations with regard to non-discrimination of domestic workers on the basis of gender, ethnicity, race, skin tone or caste.
Она вынесла ряд рекомендаций относительно недискриминации домашней прислуги по признакам гендерной, этнической, расовой или кастовой принадлежности или цвета кожи.
It also describes the "normal" female body as the presence of high cheekbones, even skin tones, long legs, and the absence of fat, wrinkles, physical disabilities and deformities.
Утверждается также, что у <<нормальной>> женщины должны быть высокие скулы, ровный цвет кожи и длинные ноги и не должно быть жировых отложений, морщин и физических недостатков.
Check the skin tone.
Проверьте цвет кожи.
Look at the skin tones.
ѕосмотри на цвет кожи.
The whole opaque skin tone thing.
Цвет кожи и все такое...
To complement Princess Rosalinda's skin tone.
Чтобы оттенить цвет кожи принцессы Розалинды.
Art department want to talk skin tone.
Художественный отдел хочет обсудить цвет кожи.
You think color's nothing but a skin tone.
Думаешь, что цвет кожи так важен.
They look... Amazing with your skin tone.
Они выглядят... потрясающе с твоим цветом кожи.
I think you've got the wrong skin tone.
Думаю, у тебя не тот цвет кожи.
They share the same skin tone when bobby is sick.
У них совпадает цвет кожи, если Бобби болен.
Reddish skin tone suggests carbon monoxide poisoning.
Красноватый оттенок кожи предполагает отравление угарным газом.
All right, strip away eye color, hair color, and skin tone,
Хорошо, отбросим цвет глаз, волос, оттенок кожи
Okay, good, because I hate that, like, bronzy skin tone.
Слава Богу. Я ненавижу этот бронзовый оттенок кожи.
What - and Mrs Towerblock loves the, er... what is that skin tone called?
И что, миссис Небоскрёб нравится... как же называется этот оттенок кожи?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test