Translation for "skewness" to russian
Skewness
noun
Similar context phrases
Translation examples
скошенность
noun
In addition, the immigrant group changes composition by age and by country background over time, and the young dominate (skewed age distribution).
Кроме того, состав иммигрантов меняется во времени, по возрасту и стране происхождения с доминированием молодежи (скошенное возрастное распределение).
A striking feature of the item expenditures is the skewness of their distribution.
16. Одной из поразительных черт рассматриваемых расходов на товарные элементы является асимметрия их распределения.
In such cases, the simplest and most effective solution is to remove the skewness of the distribution mathematically such that the relevant values are normalized.
В таких случаях наиболее простым и эффективным решением является математическое устранение асимметрии распределения с целью нормализации релевантных величин.
If there is anything that the international community must understand and appreciate, it is that the asymmetry in resource allocation between the developed and the developing countries will always result in skewed development.
Международное сообщество должно понимать и учитывать тот факт, что асимметрия в распределении ресурсов между развитыми и развивающимися странами всегда будет приводить к перекосам в развитии.
As can be seen from figures 1a to 1d, the distribution of the transformed (and normalised) variables seems to be quasi-normal as a slight right-skewness is present.
Как можно увидеть по диаграммам 1а 1d, распределение преобразованных (и нормализованных) переменных представляется квазинормальным, поскольку в нем присутствует лишь легкая правая асимметрия.
The current economic system perpetuates inequitable distribution of wealth and the means of production, skewed power relations, overconsumption and irresponsible use of natural common resources.
Сложившаяся экономическая система увековечивает неравноправное распределение богатства и средств производства, асимметрию в соотношении сил, тенденцию к чрезмерному потреблению и бесхозяйственность в использовании общих природных ресурсов.
Given the skewness in business data and the small number of businesses in some industries and regions, it is relatively easy to ascertain particular entities within business data sets.
Учитывая асимметрию бизнес-данных и небольшое число предприятий в некоторых отраслях и регионах, по наборам таких данных относительно легко определить, о каких именно предприятиях идет речь.
42. Even if the imbalances were sustainable, or could be adjusted in a smooth manner, the magnitude and skewed distribution of the imbalances suggest a less than efficient and equitable allocation of global resources between developed and developing countries.
42. Даже если эти диспропорции были бы приемлемыми или могли бы быть безболезненно устранены, их масштабы и асимметрия дают основания говорить о неэффективном и несправедливом распределении глобальных ресурсов между развитыми и развивающимися странами.
Albania was not included in the other grouping since it significantly skewed the graph, however the irrigated area accounted for about 30% of the agricultural area in 1990, a decline of 6% since 1986.
Албания не включена в другую группу, поскольку это вносило бы существенную асимметрию в график, тем не менее, орошаемые земли составляли здесь 30% от всех сельскохозяйственных площадей в 1990 году, что отражает падение на 6% по сравнению с 1986 годом.
(d) Geographical coverage is also skewed, with a particular need to develop mutual accountability mechanisms in sub-Saharan Africa and appropriate support structures in countries emerging from conflict;
d) в географическом охвате также наблюдаются асимметрии -- особое внимание здесь следует уделить разработке механизмов взаимной подотчетности в африканских странах, расположенных к югу от Сахары, и созданию соответствующих вспомогательных структур в странах, переживших конфликт;
For instance, official development assistance could be used to strengthen tax systems, address the skewed distribution of foreign direct investment flows (which should be directed towards most aid-dependent countries).
Например, официальную помощь в целях развития можно было бы использовать для укрепления налоговых систем и устранения асимметрий в распределении потоков прямых иностранных инвестиций (которые необходимо направлять в страны, в наибольшей степени зависящие от внешней помощи).
(i) Skewed research and development;
i) перекосы в научных исследованиях и разработках;
The sex ratio at birth is skewed towards boys
В соотношении между полами при рождении наблюдается перекос в пользу мальчиков
33. Moreover, ODA allocation has been highly skewed.
33. Кроме того, в распределении ОПР наблюдаются значительные перекосы.
R2P may further skew the balance against development.
Осуществление ответственности по защите может привести к большему перекосу в равновесии в плане развития.
We are concerned at the increasingly skewed institutional balance within the Organization.
Мы обеспокоены по поводу все более усиливающихся перекосов в организационном равновесии Организации Объединенных Наций.
This is usually reflected in a skewed birth ratio of males to females.
Как правило, это находит отражение в перекосах в соотношении между числом рождающихся мальчиков и числом рождающихся девочек.
To what extent can equality be achieved in a system of skewed economic and military power?
В какой мере можно добиться равенства в системе, для которой характерен перекос в экономической и военной мощи?
The Government therefore needed to introduce measures to change the skewed ownership pattern in land.
Исходя из этого, правительству пришлось принять меры, направленные на изменение системы землевладения страдающей перекосами.
Even if challenges of capacity do not undermine the effectiveness of the system, they may skew its structure.
20. Даже если проблемы потенциала не подрывают эффективность системы, они могут вызывать перекосы в ее структуре.
30. Skewed gender roles tend to favour the traditional supremacy of the husband in rural households.
30. Перекосы в гендерных ролях, как представляется, поощряют традиционное главенство мужа в сельском домохозяйстве.
Which would have skewed the telemetry data.
В котором был бы перекос телеметрической информации
One of crossbeam's gone out of skew on treadle.
Одну из поперечин в приводе перекосило.
Every time, it's skewed further out of spec.
Каждый раз, когда он перекос далее из спец.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test