Translation for "size of economy" to russian
Translation examples
Size of economy - Capacity to pay;
d) размеры экономики - платежеспособность;
Aid flows can be large relative to the size of economies.
Потоки помощи могут быть весьма значительными в соотношении с размером экономики.
The buzz was instantaneous as the release prompted a vigorous debate about the size of economies.
Опубликованные результаты вызвали незамедлительную реакцию и активные обсуждения по вопросу о размере экономик.
The numbers seem unreliable given the size of economy, territory and population of these countries.
Эти цифры кажутся недостоверными, учитывая размер экономик, площадь территорий и численность населения соответствующих стран.
(b) The use of three different gradients according to the size of economies by the level of per capita national income and the size of populations.
b) применение трех различных градиентов в зависимости от размера экономики по уровню национального дохода на душу населения и численности населения.
On the basis of any criteria - population, size of economy, contribution to the maintenance of international peace and security and to peace-keeping or future potential - India deserves to be a permanent member of the Security Council.
Принимая во внимание все критерии: народонаселение, размеры экономики, оказание содействия в деле поддержания международного мира и безопасности, а также вклад в миротворческие силы или будущий потенциал, Индия вполне заслуженно может стать постоянным членом Совета Безопасности.
As regards the developing economies, growth remains strong in many countries and the average growth rate (weighted by size of economy) is expected to be over 5 per cent in 1994, as was projected in the Survey.
Что касается группы развивающихся стран, то во многих странах экономика по-прежнему растет высокими темпами и средние темпы прироста (с учетом размеров экономики), как ожидается, в 1994 году превысят 5 процентов, что соответствует прогнозу, сделанному в "Обзоре".
Our reform efforts should seek to institute a well-functioning, rules-based, open, viable, equitable and non-discriminatory multilateral trade regime that promotes development and recognizes the diversity in the levels of development and size of economies.
Наши усилия по реформированию должны быть сосредоточены на создании эффективно функционирующего на основе правил, открытого, действенного, справедливого и недискриминационного многостороннего торгового режима, который будет способствовать развитию и признавать многообразие в уровнях развития и размер экономики.
National Implementing Agency - Selected number of DMCs were invited on the basis of size of economy, subregional representation, and commitment to participate in meetings and technical discussions that may be called during the course of the 2011 ICP implementation.
c) национальное учреждение по вопросам осуществления - ряд членов из числа развивающихся стран получили приглашения участвовать с учетом размера экономики, субрегиональной представленности и приверженности участию в совещаниях и технических обсуждениях, которые могут проводиться в ходе осуществления ПМС 2011 года;
While urging all Members to participate actively towards achieving a progressively higher level of liberalization, it also refers to appropriate flexibility for individual developing countries, and states that negotiations shall have regard to the size of economies of individual Members (both overall and in individual sectors).
Призывая всех членов активно участвовать в достижении все более высокого уровня либерализации, он также говорит о необходимой гибкости для отдельных развивающихся стран, отмечая, что на переговорах должны учитываться размеры экономики отдельных членов (как в совокупности, так и по отдельным отраслям).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test