Translation for "size and size" to russian
Translation examples
2.2.1.6. The wheel size/tyre size;
2.2.1.6 размер колес/размер шин;
- Size (if sized) expressed by the minimum and maximum diameter (floral stem in mm; head in cm).
- Размер (если размер определен) по минимальному и максимальному диаметру (цветоносного стержня в мм; головки в см).
1.2. Tyre/wheel combination(s) (including tyre size, rim size and wheel off-set):
1.2 Сочетание (сочетания) шин/колес (включая размер шин, размер обода и вылет колеса):
The contents of each package must be uniform and contain only broccoli of the same origin, variety or commercial type, quality and size (if sized).
Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять лишь из брокколи одного и того же происхождения, разновидности или вида, качества и размера (если размер определен).
Indirect effects of fishing resulted in changes in marine ecosystems affecting, for example, predator-prey relationships, population size, body size and the composition of species.
В результате косвенного воздействия промысла происходят изменения в морских экосистемах, затрагивающие, в частности, отношения <<хищник-добыча>>, размеры популяций, размеры особей и видовой состав.
1.5. Tyre/wheel combination(s) (including tyre size, rim size and wheel off-set) to be used with the snow traction device(s):
1.5 Комбинация (комбинации) шин/колес (включая размер шин, размер обода и вылет колеса), предназначенная(ые) для использования с устройством(ами) обеспечения сцепления на снегу:
Specifications regarding the desired slice thickness, strip width, dice/chopped size, grind size, or other dimensions or characteristics of size-reduced pieces shall be specified under "Additional product options."
Спецификации, касающиеся требуемой толщины ломтиков, ширины полосок, размера кубиков, размера измельчения или других параметров или характеристик частей уменьшенного размера следует оговаривать в разделе "Дополнительная информация о продукте".
NAFO also indicated that its conservation and enforcement measures constituted a broad range of rules and regulations that included, inter alia, allocations, catches, fish size, mesh size and trawls, vessel documentation, notification of vessels for fishing activities and a reporting system for vessel activity in fishing grounds (hail system).
НАФО указала также, что принятые рыбоохранные и правоохранительные меры включают целый комплекс правил и положений, касающихся, в частности: квот, уловов, размера рыбы, размера ячей, тралов, судовой документации, уведомления судов о рыболовной деятельности и системы сообщений о деятельности судов на рыбных промыслах.
21. Urges States, relevant international organizations and regional and subregional fisheries management organizations and arrangements that have not done so to take action to reduce or eliminate by-catch, fish discards and post-harvest losses, including juvenile fish, consistent with international law and relevant international instruments, including the Code of Conduct for Responsible Fisheries, and in particular to consider measures including, as appropriate, technical measures related to fish size, mesh size or gear, discards, closed seasons and areas and zones reserved for selected fisheries, particularly artisanal fisheries, the establishment of mechanisms for communicating information on areas of high concentration of juvenile fish, taking into account the importance of ensuring confidentiality of such information, and support for studies and research that will minimize by-catch of juvenile fish;
21. настоятельно призывает государства, соответствующие международные организации, а также региональные и субрегиональные рыбохозяйственные организации и договоренности, которые еще этого не сделали, принять меры к сокращению прилова, выброса рыбы и послепромысловых потерь, включая молодь, сообразно с международным правом и соответствующими международными документами, включая Кодекс ведения ответственного рыболовства, и в частности рассмотреть меры, в том числе когда это уместно, технические меры, касающиеся размера рыбы, размера ячей и орудий лова, выброса, закрытых сезонов и районов и зон, выделенных для конкретных видов промысла, в частности для кустарного промысла, создания механизмов представления информации о районах высокой концентрации молоди, принимая во внимание важное значение обеспечения конфиденциальности такой информации, и поддержки научных исследований, которые позволят свести к минимуму прилов молоди;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test