Translation examples
Can't just sit still.
Не могу просто сидеть на месте.
I know you can't sit still.
- Ты не можешь сидеть на месте.
Thought I told you to sit still.
Кажется, я сказал тебе сидеть на месте.
I just -- I can't sit still any longer.
Я больше не могу сидеть на месте.
I'm a person who cannot sit still.
Я человек, который не может сидеть на месте.
Yeah, but you know she isn't gonna sit still.
Да, но знаешь, вряд ли она будет сидеть на месте.
As if to tell me, "Don't sit still in one place".
Как будто хотела сказать мне, "Хватит сидеть на месте".
How can I shoot you if I can't sit still?
ак € смогу теб€ пристрелить, если не смогу сидеть на месте.
You sit still and you don't make a peep.
будешь сидеть тихо - твоя шкура останется целой.
Sit still, shut up.
Сидите смирно и заткнитесь.
Okay, just sit still, okay?
Так, сиди смирно, ладно?
I'll just have to sit still.
Все, что мне нужно,0 — сидеть спокойно.
Bite your arm if you don't sit still.
Укусит вас за руку, если вы не будете сидеть спокойно
Do you want to sit still or do you want me to tie you up?
Ты будешь сидеть спокойно... Или хочешь, чтобы я связал тебя?
I don't have time to chase after every kid - who can't sit still. - Of course not.
У меня нет времени гоняться за всеми детьми, которые не могут сидеть спокойно.
When you can't sit still, you gotta be doing something and you rock like this, very fast.
Когда вы не можете сидеть спокойно, должны что-нибудь сделать и качаетесь так, очень быстро.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test