Translation for "single-platform" to russian
Translation examples
A single platform to establish and monitor standards was established for the different national institutions.
Для различных национальных учреждений была создана единая платформа для установления стандартов и контроля за их соблюдением.
The first aim is to offer a single platform/repository for multiple data/meta-data sets with different characteristics.
Вопервых, обеспечивается единая платформа/хранилище для множественных наборов данных/метаданных с различными характеристиками.
The objective is to build a single platform through which empirical evidence across organizations could be accessed.
Цель заключается в создании единой платформы, при помощи которой можно было бы обеспечить доступ всех организаций к эмпирическим данным друг друга.
He said that scientific information should be available via a single platform to ensure the efficient delivery of information and use of resources.
Он заявил, что научную информацию следует распространять через единую платформу для обеспечения эффективности доставки информации и использования ресурсов.
Kazakhstan has also called for the establishment of a single platform for cooperative Eurasian security by combining the capabilities of the OSCE and CICA over the long term.
Казахстан предложил создать единую платформу евразийской безопасности, объединив в перспективе потенциалы ОБСЕ и СВМДА.
It was also suggested that governments should consult with stakeholders using a single platform instead of bilateral consultations with individual actors.
Правительствам предлагалось также консультироваться с заинтересованными сторонами на базе единой платформы, вместо того чтобы проводить двусторонние консультации с отдельными субъектами.
331. An enterprise budget application ($200,000) will support and automate the formulation of peacekeeping budgets on a single platform.
331. Общеорганизационная прикладная система бюджетирования (200 000 долл. США) позволит осуществлять поддержку и автоматизировать составление бюджетов операций по поддержанию мира на единой платформе.
Replace all existing systems and related processes by a new ERP system, based on a single common vendor and around a single platform.
180. Замена всех существующих систем и связанных с ними процессов новой системой ПОР с использованием одной общеизвестной фирмы-поставщика и на основе единой платформы.
With its full integration with Umoja, the electronic fuel management system will emerge as a single platform to manage fuel operations and associated planning and financial management.
Благодаря полной интеграции с системой <<Умоджа>> электронная система управления запасами топлива станет единой платформой для управления запасами топлива и связанного с ним планирования и управления финансами.
By consolidating most of the data the Organization uses in a single platform and linking business processes, Umoja will allow for significant cost savings and productivity gains.
За счет консолидации большей части данных, используемых Организацией, в рамках единой платформы и обеспечения увязки рабочих процессов <<Умоджа>> позволит добиться значительной экономии расходов и повышения производительности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test