Translation for "single shift" to russian
Translation examples
The Agency would continue to operate schools on single shift basis to the extent possible.
Агентство будет продолжать обеспечивать работу школ в одну смену в максимально возможной степени.
The Agency, however, will continue to operate schools on a single-shift basis to the extent possible.
Тем не менее, Агентство будет продолжать обеспечивать работу школ в одну смену в максимально возможной степени.
The Agency would, however, continue to operate schools on a single shift basis whenever possible.
Агентство, тем не менее, будет продолжать обеспечивать работу школ в одну смену в максимально возможной степени.
In local government schools, the situation is the reverse, with 90 per cent being in single-shift operation.
В школах же, находящихся в ведении местных органов управления, ситуация совершенно обратная -- 90 процентов школ работают в одну смену.
In accordance with the new Law on Compulsory Education No. 66/1995 all primary schools have to establish a single shift before 1 August 2002.
В соответствии с новым Законом о всеобщем обязательном образовании № 66/1995 начиная с 1 августа 2002 года все начальные школы должны перейти на работу в одну смену.
28. The number of elementary schools that work in a single shift increased to 39.24% in 2010, while the number of schools that work in three shifts significantly decreased to 1.95%.
28. Количество начальных школ, работающих в одну смену, увеличилось до 39,24 процента в 2010 году, тогда как количество школ, работающих в три смены, значительно сократилось (до 1,95 процента).
Preliminary studies done by the Department of Education show that, in achievement tests, the performance of pupils in double-shift schools is inferior to that of pupils in single-shift schools.
Предварительные исследования, проведенные Департаментом образования, показывают, что учащиеся школ, в которых обучение ведется в две смены, имеют более низкую успеваемость, чем учащиеся школ, где обучение ведется в одну смену.
Four new schools were built, and double shifts were almost eliminated; 65 out of 67 UNRWA schools in Lebanon operated on a single-shift basis as at 31 December 2011.
Было построено четыре новые школы, и практически была отменена практика обучения в две смены; по состоянию на 31 декабря 2011 года в 65 из 67 школ БАПОР в Ливане обучение проходило в одну смену.
The number of students attending school in a single shift is growing and now amounts to 26.5%, those who attend school in two shifts account for 66.3%, and only 4.1% of the student population attend school in three shifts.
Число учеников, посещающих школы в режиме одной смены, постоянно увеличивается и в настоящее время составляет 26,5 процента; доля детей, учащихся в две смены, составляет 66,3 процента, и только 4,1 процента учеников посещают школы в трехсменном режиме.
This permitted a further increase in the number of single-shift schools, fewer pupils in a class, a lesser burden on pupils, more schools adapted for persons with disabilities and access to professional assistance according to individual needs in all areas of the Republic of Croatia.
Принятие данного документа позволило увеличить количество школ, в которых обучение проводится в одну смену, уменьшить число учеников в классе, снизить нагрузку на учащихся, увеличить количество школ, адаптированных для обучения инвалидов, и обеспечить профессиональную поддержку исходя из индивидуальных потребностей во всех регионах Республики Хорватии.
Speaking of, how do you not have a single shift this weekend, Henry?
- Кстати говоря, почему у тебя нет ни одной смены в эти выходные?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test