Translation examples
I love the hot tip of my soldering iron as it liquefies metal and singes the wires...
Я люблю горячий кончик паяльника, когда он плавит металл и опаляет проволоку...
They were coated solidly with ice, and the two men kept them on the run around the fire, sweating and thawing, so close that they were singed by the flames.
Они были покрыты толстой ледяной корой, и, для того чтобы она оттаяла, Франсуа и Перро заставили их бегать вокруг костра так близко к огню, что он опалял на них шерсть.
Let's sing "Pal, Kata, Peter"
Пожалуйста, петь quot; Пал, Kata, питерquot; для меня!
Ba Sing Se has fallen!
- VMAKOED СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ KORRA-AVATAR Ба Синг Се пал!
I didn't really wanna singe the car upholstery anyway.
Ладно. Я все равно не хотела палить обивку в салоне.
There some wedding party was kept - you sing, they danced, just only not lõttek the levegõbe with the Kalasnyikov reason!
Они какую-то там свою свадьбу справляли - попевки, пляски, только что из АКМов в воздух не палили!
He singed my tail feathers.
Он мне перья на хвосте спалил!
What? Yeah, he singed his eyebrows off.
Что он спалил свои брови!
Sorry, Cheetah, I hope I didn't singe the fur.
Прости, Чита, надеюсь не спалил твой мех.
A song they'd sing to calm her to sleep.
Они пели песни, что бы успокоить ее, чтобы она спала.
My mother used to sing that song... when I couldn't sleep.
Моя мама пела эту песню,.. ...когда я не спала.
And we lived on the horse,... running, singing, and sleeping where we felt good.
Мы жили на лошади, скакали, пели, и спали где больше понравится.
I stayed up all night singing the clown's aria from Pagliacci to a lima bean sprout.
Я всю ночь не спал и пел арию клоуна из "Паяцев" ростку фасоли.
I'm thinking you drop the camera, cause a splash, singe off those pretty eyebrows of yours.
– Я думаю ты можешь уронить камеру, будет всплеск и ты спалишь свои красивые брови.
See, while the barbecue flames managed to broil the better part of these boots, they didn't singe off everything.
Хотя пламени барбекю удалось поджарить большую часть ботинок, всё они не спалили.
Then I wasn’t dreaming after all when I heard that singing down below, and I tried to answer?
Значит, я и тогда не спал, когда слышал пение снизу и стал подпевать?
said Sirius. “Not that good,” said Harry, as Hermione pulled Crookshanks back to stop him singeing his whiskers. “The Ministry’s forced through another decree, which means we’re not allowed to have Quidditch teams—”
— Не очень, — сказал Гарри, а Гермиона потянула Живоглота назад, чтобы он не спалил усы. — Министерство издало еще один декрет, и теперь ни команды по квиддичу…
and while the dwarves were still singing songs he dropped asleep, still puzzling his little head about Beorn, till he dreamed a dream of hundreds of black bears dancing slow heavy dances round and round in the moonlight in the courtyard.
и, пока карлики пели, он, нисколько не задумываясь о Беорне, быстро уснул. Бильбо снились сотни горных медведей, которые медленно и неуклюже отплясывали на подворье, залитом лунным светом. Хоббит проснулся. Все спали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test