Translation for "simply need" to russian
Translation examples
If not, I will conclude that in order to reach consensus, we simply need more time.
Если нет, то я заключаю, что для достижения консенсуса нам просто нужно больше времени.
We do not need new commitments; we simply need to fulfil the commitments already made.
Нам не нужны новые обязательства; нам просто нужно выполнить те, которые уже взяты.
We do not need new international instruments, we simply need to apply those that exist.
Нам не нужны новые правовые документы, нам просто нужно применять на практике те, которые уже имеются.
We simply need the benevolent assistance of all those who are today richer and are prepared to join us to bolster our efforts.
Нам просто нужна доброжелательная помощь всех тех, кто сегодня более богат и готов присоединиться к нам для укрепления наших усилий.
Poor school attendance and drop-out rates were not really affected by parental attitudes; parents were quite aware of the need for education, but simply needed the children to work to help support the family.
Низкая посещаемость и высокий процент выбытия учащихся обусловлены в действительности не родительской позицией: родители вполне осознают необходимость в образовании, но им просто нужно, чтобы дети работали и помогали кормить серью.
It has also served to increase the likelihood that other nuclear-weapon States will follow suit to lower their own thresholds and employ nuclear weapons in situations where they simply need a stronger military punch.
Это также повысило вероятность того, что другие государства, обладающие ядерным оружием, могут последовать этому примеру и тоже снизить пороги, что позволит им применять ядерное оружие тогда, когда им просто нужно повысить силу военного удара.
Finally, as Her Excellency President Michelle Bachelet stated to the General Assembly, "We do not need new commitments; we simply need to fulfil the commitments already made" (A/62/PV.4, p. 34).
В заключение я хочу отметить, что, как заявила Ее Превосходительство президент Бачилет Херия, выступая перед Генеральной Ассамблеей, <<нам не нужны новые обязательства; нам просто нужно выполнить те, которые уже взяты>> (А/62/PV.4, стр. 41).
We simply need younger subjects.
Нам просто нужны объекты моложе.
They simply need to be severed.
Их просто нужно оттуда извлечь.
He simply needs time to consider.
Ему просто нужно время, чтобы подумать.
We simply need to get some space.
Нам просто нужно немного пространства.
I simply need to put it out.
Мне просто нужно его потушить.
Then we simply need to put it out.
Нам просто нужно его потушить.
I simply need you to find them.
- Мне просто нужно, чтобы вы их нашли.
For now, I simply need your help.
А пока, мне просто нужна твоя помощь, Елена.
We simply need to be more... aggressive in our treatment.
Нам просто нужно быть более... агрессивными в нашем лечении
Mab simply needs to be reminded what is expected of her.
Мэб просто нужно напомнить, чего мы ждём от неё.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test