Translation examples
(d) Strengthen the community's right to acquire knowledge through product labels, environmental reports, environmental impact assessments, eco-audits, emission inventories and similar instruments.
d) укрепления права населения на получение информации посредством маркировки продуктов, подготовки отчетов по экологическим вопросам, проведения оценок воздействия на окружающую среду и экологических ревизий, подготовки кадастров выбросов и использования прочих подобных инструментов.
Members shares in cooperative entities and similar instruments
доли участия в кооперативных предприятиях и другие аналогичные инструменты
In India, for example, similar instruments have been issued for projects in the power sector.
В Индии, например, был предпринят выпуск аналогичных инструментов для осуществления проектов в энергетическом секторе.
I encourage the Government of the Central African Republic to revive similar instruments with other countries of the region.
Я призываю правительство Центральноафриканской Республики восстановить аналогичные инструменты с другими странами региона.
Not only should it be totally impartial and independent, but efforts should be made to make it better than previous, similar instruments.
Он должен быть не только беспристрастным и независимым, но и следует приложить усилия к тому, чтобы сделать его лучше предыдущих аналогичных инструментов.
13. The Coordinator proposed the idea of aligning the dates of submission of reports with those for similar instruments, such as Protocol V on explosive remnants of war.
13. Координатором была выдвинута идея синхронизации сроков представления докладов с аналогичными инструментами, такими, как Протокол V по взрывоопасным пережиткам войны.
That option was preferable to unilateral exclusions by declarations made under draft article 18, in view of the international nature of letters of credit and similar instruments.
Такой вариант является более предпочтительным по сравнению с односторонними исключениями на основе заявлений в соответствии с проектом статьи 18 ввиду международного характера аккредитивов и аналогичных инструментов.
The Annex below is only one example of a code of conduct which identifies the types of issues which need to be born in mind when developing similar instruments.
Содержащееся ниже приложение является лишь одним из примеров кодекса поведения, в котором рассматриваются различные вопросы, подлежащие учету при разработке аналогичных инструментов.
It can be envisaged that similar instruments could pay for the provision of global environmental services, such as the preservation of rainforests by countries such as the Democratic Republic of the Congo, Indonesia or Brazil.
Можно также предусмотреть использование аналогичных инструментов для оплаты предоставляемых общемировых экологических услуг, как, например, сохранение тропических лесов в таких странах, как Демократическая Республика Конго, Индонезия и Бразилия.
The Organization of American States and the Inter-American Convention against illicit arms, and similar instruments in Africa, could be useful for developing appropriate models in other regions.
Организация американских государств и Межамериканская конвенция о борьбе с незаконным оборотом оружия и аналогичные инструменты в Африке могут оказаться полезными для разработки соответствующих моделей в других регионах мира.
Attention is being given to the treatment of financial derivatives with particular regard to determining the asset boundary and the treatment of settlment payments on interst rate swaps, FRAs and similar instruments.
Что касается учета финансовых производных инструментов, то особое внимание уделяется определению границ активов и учету платежей по процентным свопам, соглашениям о будущей процентной ставке и аналогичным инструментам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test