Similar context phrases
Translation examples
Usually flexible, silky and tough
Как правило, эластичные, шелковистые и вязкие волокна.
It's silky smooth.
Эта шелковисто-гладкая.
So silky smooth.
- Такая гладкая и шелковистая.
Your skin's so silky.
У тебя шелковистая кожа.
That silky, tousled hair.
Этими шелковистыми, взъерошенными волосами.
Look how silky they are.
Посмотрите, какие они шелковистые.
You have fine, silky hair.
У тебя прекрасные шелковистые волосы.
Mine is soft and silky, too.
Мои тоже мягкие и шелковистые.
Did it have a silky coat?
У него была шелковистая шерсть?
It's pink, scented, and silky soft.
Она розовая, душистая, и шелковистая.
Makes my hair feel silky.
Мои волосы от него стали шелковистыми.
"Father," she said, and her voice was silky soft, soothing.
– Отец, – проговорила она шелковисто-мягким, успокаивающим голосом.
Slughorn, however, did not seem to be listening; he was looking up at the ceiling, from which a number of brass pots hung, and also a long, silky skein of bright white hair.
Слизнорт, похоже, Хагрида не слушал, он смотрел на потолок, с которого во множестве свисали медные кастрюли, а среди них — длинный моток шелковистых, ослепительно белых волос.
«Oh,» she says, «what am I THINKING about!» she says, and set right down again. «Don't mind what I said-please don't-you WON'T, now, WILL you?» Laying her silky hand on mine in that kind of a way that I said I would die first. «I never thought, I was so stirred up,» she says; «now go on, and I won't do so any more.
– Ах, – говорит она, – о чем я только думаю! – И опять садится. – Не слушай меня, пожалуйста… не будешь, хорошо? – И кладет свою шелковистую ручку мне на руку, да так ласково, что я растаял и на все согласился. – Я и не подумала, так была взволнована, – говорит она, – а теперь продолжай, я больше не буду.
Home-brewed to silky perfection.
Настояно до бархатистого совершенства.
He's just like Wang-Lo, all fat, smooth and silky.
Она такая же, как Ван-Ло, жирная, гладкая и вкрадчивая.
You assume that a few of your silky words and a flash of your handsome charm, and we will... What?
Вы полагаете - несколько вкрадчивых слов и сверкание вашего обаяния, и мы... что?
“Sit down,” said Umbridge in her soft, silky voice. Mrs.
— Садитесь, — мягко и вкрадчиво произнесла Амбридж.
That silky, insinuating voice! Leto heard it at his ear. "You had an emergency plan," the Baron said. "Where have your woman and the boy been sent?"
Вкрадчивый, шелковый голос. Он звучал над самым ухом герцога. – У вас, как я понимаю, был аварийный план, – сказал барон. – Так куда вы отослали женщину с мальчиком? – Он взглянул на руку Лето. – На вас нет кольца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test