Similar context phrases
Translation examples
noun
The Silk Project
Проект по шелку
Silk Museum in Soufli.
Музей шелка в Суфли.
Caspian Silk Organization.
Организация шелка стран Каспия.
Student conferences on silk;
b) студенческие конференции по шелку;
Bees may produce honey and silk worms may produce silk.
Пчелы вырабатывают мед, шелковичные черви - шелк.
11. Central Silk Board
11. Центральный совет по шелку:
:: Re-invigoration of silk production and its use in rural Greece; educating people about the sustainability of silk as a natural fibre
Восстановление производства и использования шелка в сельских районах Греции; информирование людей об устойчивости шелка как натурального волокна
4. Central Silk Board Kolkata
4. Центральный совет по шелку, Кольката
5. Central Silk Board Bhagalpur and Varanasi
5. Центральный совет по шелку, Бхагапур и Варанаси
1. Central Silk Board - Chennai & Bangalore
1. Центральный совет по шелку, Ченнаи и Бангалор
Silk or raw silk?
Шелк или необработанный шелк?
That's Silk.
А это Шелк.
Yellow silk 150 cottons, white silk 150 cottons...
Желтого шелка 150 рулонов, белого шелка 150 рулонов.
Silks and tobacco.
Шелка и табак.
Brandy... silks perhaps?
Бренди... шелка возможно?
What pretty silk!
Какой замечательный шелк!
Dragon Heavenly Silk!
Шелк Небесного Дракона!
Raw imported silk.
Импортный шелк-сырец.
Smooth as silk!
Гладкий, как шелк!
It's like silk.
Похоже на шелк.
Silk sold for its weight in gold.
Шелк продавался на вес золота.
The silks of France are better and cheaper than those of England, because the silk manufacture, at least under the present high duties upon the importation of raw silk, does not so well suit the climate of England as that of France.
Шелка Франции лучше и дешевле шелков Англии, так как шелковая промышленность менее соответствует климату Англии, особенно при существующих ныне высоких ввозных пошлинах на шелк-сырец.
His furry coat shone with the sheen of silk.
Его густая шерсть лоснилась, как шелк.
There would be no occasion to prohibit the importation of foreign silks and velvets.
Тогда не было бы причины запрещать ввоз иностранного шелка и бархата;
They were shivering, which was unsurprising, given that their robes seemed to be made of fine silk, and none of them were wearing cloaks.
Их было около дюжины, и все они дрожали от холода в мантиях из тонкого шелка.
I am convinced that in some box he has a razor hidden, tied round with silk, just like the one that Moscow murderer had.
Я уверена, что у него в ящике спрятана бритва, обмотанная шелком, как и у того, московского убийцы;
The people of fashion in Sicily are clothed in silks made in other countries, from the materials which their own produces.
Сицилийская знать одевается в шелк, который выделывается в других странах из сырья, производимого ее собственной страной.
It has entirely prevented the importation of foreign woollens, and it has very much diminished that of foreign silks and velvets.
Она совершенно прекратила ввоз иностранной шерсти и очень сильно уменьшила ввоз иностранного шелка и бархата.
If raw silk could be imported from China and Indostan duty free, the silk manufacturers in England could greatly undersell those of both France and Italy.
Если бы шелк-сырец ввозился из Китая и Индостана беспошлинно, то английские владельцы шел- ковых мануфактур могли бы с большим успехом побивать владельцев шелковых мануфактур как Франции, так и Италии.
the Silk Network (Greece)
X. "Шелковая" сеть (Греция)
CENTRAL ROUTE (Silk route)
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ МАРШРУТ (Шелковый путь)
UNDP: "Silk Road Programme";
xiii) ПРООН: <<Программа „Шелковый путь">>
Silk Road regional cooperation
Региональное сотрудничество по восстановлению <<Шелкового пути>>
Another one tried a silk rose.
Другой попытался подсунуть шелковую розу.
initiative: rebuilding the silk road 19 - 22
"шелкового пути" 19 - 22
Silk Way Cargo Terminal, Baku
Грузовой терминал <<Шелковый путь>>, Баку
Four silk pajamas.
Четыре шелковых пижамы.
Silk scarf, rucksack.
Шелковый шарф, рюкзак.
Silk pockets, feel.
Шелковые карманы, потрогай.
Two silk dresses.
Два шелковых платья.
Silk Night Sky.
"Шелковое ночное небо".
For Silk Road?
Для "Шелкового пути"?
/No! My silks. No.
Мое шелковое белье.
It's like spun silk.
Словно шелковая пряжа.
and such are the present silk manufactures of Lyons and Spitalfields.
таковы же современные шелковые мануфактуры в Лионе и Спитальфильде.
the golden buttons shone on his embroidered silk waistcoat.
золотые пуговки сверкали на шелковом жилете.
books the size of postage stamps in covers of silk;
там были книги размером с почтовую марку и книги в шелковых обложках;
Madame Maxime opened it. She was wearing a silk shawl wrapped around her massive shoulders.
Им открыла сама мадам Максим в накинутой на плечи шелковой шали.
Hagrid pulled out a large spotted silk handkerchief and blew his nose heavily.
Хагрид вытянул из кармана огромный шелковый в крапинку платок и громко высморкался.
Graceful arched windows punctuated the walls, which were hung with blue-and-bronze silks.
Стены прорезывали изящные арочные окна с шелковыми занавесями, переливавшимися синевой и бронзой.
beneath it was a silk dress, then a shawl, and then, deeper down, there seemed to be nothing but old clothes.
под нею было шелковое платье, затем шаль, и туда, вглубь, казалось всё лежало одно тряпье.
The silk manufacture, though altogether employed upon foreign materials, has lately obtained the same advantage.
Шелковое производство, хотя и работающее исключительно на иностранном сырье, недавно добилось такого же преимущества.
The walls were lined with wooden bookcases and instead of chairs there were large silk cushions on the floor.
Вдоль стен тянулись книжные полки, на полу лежали большие шелковые подушки — вместо стульев.
Even if they stole it, they wouldn't know to pull the silk thread.
Даже если бы они похитили веер, они бы все-равно не знали что надо тянуть шелковую нить.
Yeah, to the silk-lined sleeve of a bespoke Savile Row suit jacket!
- Я цеплялся за жизнь! Ага, за рукав с шелковой нитью сделанного под заказ у Сэвила Роу костюма!
I have yet to perform an operation in which the silk sutures, the sewing that reinforces the gut hasn't failed.
Перед этим у меня операция, мы использовали шелковую нить... чтобы зафиксировать внутренности... операция была неудачной.
He was admitted to the Johannesburg Bar in May 1956 and took silk in July 1971.
Он был принят в Ассоциацию адвокатов Йоханнесбурга в мае 1956 года и в июле 1971 года стал королевским адвокатом.
Ministers and officials have attended conferences throughout England and Wales providing information, and they have worked closely with the profession through the Joint Working Party on Equal Opportunities in Judicial Appointments and Silk.
Министры и должностные лица принимали участие в конференциях на территории Англии и Уэльса, предоставляли информацию и тесно сотрудничали с юристами в рамках Совместной рабочей группы по обеспечению равных возможностей при назначении на должности судей и присвоении звания королевского адвоката.
Why do you want to take Silk?
Почему вы хотите стать королевским адвокатом?
{\cHFFFFFF}{\cH00FF00} Do you think she'll get Silk? {\cHFFFF00} Yes.
- Думаете, она станет королевским адвокатом?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test