Translation for "sikasso" to russian
Translation examples
11. Sikasso prison and correctional centre
11. Следственно-исправительный изолятор, Сикасо
6. Second District police station, Sikasso
6. Комиссариат полиции, второй округ, Сикасо
5. First District police station, Sikasso
5. Комиссариат полиции, первый округ, Сикасо
2. Military camp, eighth military region, Sikasso
2. Военный лагерь, восьмой военный округ, Сикасо
The organization has branches in the regions of Kayes, Ségou and Sikasso.
Организация имеет отделения в областях Каес, Сикасо и Сегу.
Population densities vary between 0.4 inhabitants/km2 in Kidal and 18.2 inhabitants/km2 in Sikasso.
Плотность населения колеблется от 0,4 человека на квадратный километр в Кидали до 18,2 человека на квадратный километр в Сикасо.
43. The Subcommittee visited 13 prisons in the district of Bamako and the regions of Koulikoro, Kayes, Ségou and Sikasso.
43. Делегация ППП посетила 13 тюрем в районе Бамако и в регионах Куликоро, Каес, Сегу и Сикасо.
In this context, mobile teams were deployed in Bamako and surrounding districts as well as in the Sikasso, Mopti, Timbuktu, Gao and Kidal regions.
В этой связи в Бамако и окрестные районы, а также в области Сикасо, Мопти, Томбукту, Гао и Кидаль были направлены мобильные группы.
Sexual violence support kits were made available in the regions of Kayes, Ségou, Bamako, Mopti, Gao, Timbuktu, Sikasso, Koulikoro and Kidal.
Комплекты помощи для жертв сексуального насилия доступны во всех регионах: в Каесе, Сегу, Бамако, Мопти, Гао, Томбукту, Сикасо, Куликоро и Кидале.
It should also be noted that special measures had already been taken in the Sikasso region, which borders on Côte d'Ivoire, to prevent any infiltration of armed combatants from that country.
Следует отметить, что в граничащей с Котд'Ивуаром области Сикасо уже приняты конкретные меры по предупреждению любых проникновений вооруженных комбатантов из указанной страны.
(e) Reinforce the community surveillance units in the frontier zones of Sikasso, Ségou, Mopti and Koulikoro;
е) усилить подразделения общественной безопасности в приграничных зонах Сикассо, Сегу, Мопти и Куликоро;
In Mali, UNIDO set up three pilot centres in the Dioila, Segou and Sikasso regions, in partnership with the Ministry of Women, the Ministry of Industry and the United Nations Development Programme (UNDP).
В Мали ЮНИДО в сотрудничестве с министерством по делам женщин, министерством промышленности и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) создала три экспериментальных центра в регионах Диойла, Сегу и Сикассо.
For instance Brazil took the regional approach by investing heavily in the Cerrado region, while Mali is considering a pilot breadbasket approach in the Sikasso region to raise cereal production in a sustainable way.
Например, Бразилия применила региональный подход, вкладывая большие средства в регион тропической саванны (серрадо), тогда как Мали рассматривает возможность применения экспериментального подхода к созданию зернового района в Сикассо с целью существенного увеличения производство зерновых.
During different field visits to the north of Côte d'Ivoire, the Group established that the majority of the Ivorian diamond production in Séguéla and Tortiya was gathered and brought by road to Boundiali to go further north to Tengrela to leave the country via Sikasso to Bamako.
Во время различных посещений объектов в северной части Кот-д'Ивуара Группа установила, что большую часть ивуарийских алмазов, добываемых в Сегеле и Тортийе, собирают и вывозят по дороге в Бундиали для дальнейшей переправки на север в Тенгрелу и за пределы страны -- через Сикассо в Бамако.
SYCREF, which was set up in September 1999 under the Project to support the Advancement of Women and the Alleviation of Poverty, has focused on 126 villages in five different regions (Kayes, Koulikoro, Sikasso, Mopti and Gao).
Система СИКРЕФ, которая начала действовать с сентября 1999 года в рамках осуществления Проекта по оказанию поддержки деятельности по улучшению положения женщин и по снижению масштабов нищеты, позволила обеспечить такими услугами 126 деревень в пяти районах Мали (Кайес, Куликоро, Сикассо, Мопти и Гао).
As recommended in the report, a meeting will be held at Sikasso, in southern Mali, to be organized jointly by ECOWAS and UNOWA, and to which the border security services of Burkina Faso, Guinea and Mali would be invited, to discuss security sector best practices and inter-State collaboration.
В соответствии с содержащейся в докладе рекомендацией в Сикассо, в южной части Мали, ЮНОВА в сотрудничестве с ЭКОВАС проведет совещание, на которое будут приглашены представители пограничных служб Буркина-Фасо, Гвинеи и Мали для обсуждения вопросов, касающихся наиболее эффективных методов обеспечения безопасности и осуществления межгосударственного сотрудничества.
Though progress has been reported from several countries, a critical issue is intra-country variations, for example, in Mali, where though the national coverage is 28 per cent, the rate varies from a high of 88 per cent in Bamako to a low of 15 per cent in Sikasso.
Хотя в некоторых странах отмечен определенный прогресс, различия в ситуации между отдельными районами этих стран остаются вопросом огромной важности: например, в Мали, хотя общенациональный коэффициент охвата составляет 28 процентов, он колеблется от 88 процентов в Бамако до 15 процентов в районе Сикассо.
In that connection, the Commission noted in particular attacks by FDS elements with militiamen and allied mercenaries against the inhabitants of the Abobo and Yopougon districts of Abidjan, in particular the PK-18 district and the Sikasso village in Abidjan; looting and killing by elements of the Invisible Commando in the Ebrié village of Anonkoua-Kouté; along the Duékoué-Toulepleu axis, attacks and brutalities by FRCI and their allies against people of Guéré origin and the destruction of their property.
В этой связи Комиссия отметила, в частности, нападения подразделений СОБ при поддержке боевиков и наемников на население кварталов Абобо и Йопугон в Абиджане, особенно в квартале ПК-18 и в поселке Сикассо в Абиджане; грабежи и убийства, совершенные "невидимыми коммандос" в деревне эбрие Анонкуа-Куте; на дороге Дуэкуэ-Тулепле: нападения и бесчинства бойцов РСКИ и их союзников в отношении населения гере и уничтожение имущества этой этнической группы.
UNCDF is developing and testing financial and governance mechanisms to cross-border local development funds in two specific areas: the "SKBo" triangle (Sikasso, Korhogo and Bobo Dioulasso), an area encompassing borderlands of Mali, Burkina Faso and Côte d'Ivoire; and the Sahel regional integration initiative (Initiative pour l'Intégration Régionale au Sahel, known as IIRSAHEL), which encompasses areas of Burkina Faso, Mali and Niger.
ФКРООН разрабатывает и апробирует механизмы финансирования и управления для трансграничных фондов местного развития в двух конкретных районах: в <<треугольнике СКБо>> (Сикассо, Корхого и Бобо Диулассо) -- регионе, охватывающем приграничные районы Мали, Буркина-Фасо и Кот-д'Ивуара, и Региональную интеграционную инициативу Сахели (Initiative pour l'Intégration Régionale au Sahel, известную как IIRSAHEL), которая охватывает районы Буркина-Фасо, Мали и Нигера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test