Translation for "signing them" to russian
Translation examples
114. Review a number of ILO-related human rights treaties with the view to signing them.
114. Пересмотреть ряд документов МОТ, связанных с правами человека, на предмет их подписания.
The Forum deferred adopting them until after consultations with those countries eligible to sign them.
Форум отложил их принятие до проведения консультаций с теми странами, которые имеют право на их подписание.
The success of international conventions required that States parties not only sign them, but also fulfil their commitment to implement them.
Успех международных конвенций зависит не только от факта их подписания государствами-участниками, но и от выполнения ими своего обязательства по их осуществлению.
The expert from Japan underlined the benefit, at present time, of the stand-alone situation of the ECE Regulations and stated that this fact made it easier for Contracting Parties to sign them, Regulation by Regulation.
Эксперт от Японии подчеркнул нынешние преимущества применения правил ЕЭК независимо друг от друга, отметив, что это облегчает их подписание договаривающимися сторонами по отдельности.
UNICEF explained that of the 16 National Committees that had not signed the joint strategic plans, 4 were still negotiating with UNICEF on plan provisions; 6 would sign the plans later in 2010 and the remaining 6 had not decided when to sign them.
ЮНИСЕФ объяснил, что 16 национальных комитетов, которые не подписали совместный стратегический план, продолжают вести переговоры с ЮНИСЕФ по положениям плана, шесть комитетов подпишут планы в конце 2010 года, а остальные 6 комитетов не приняли решения о сроках их подписания.
Encouraging both developed and developing countries to include in their legislation some requirements to conduct a gender-related assessment of trade agreements before signing them, while a sound theoretical solution, could turn out to be too much of a burden on developing countries - especially LDCs - if parallel capacity-building were not provided.
47. Хотя поощрение как развитых, так и развивающихся стран к включению в их законодательство некоторых требований относительно проведения оценок торговых соглашений через гендерную призму до их подписания является разумным теоретическим решением, это может оказаться чересчур обременительным для развивающихся стран, особенно НРС, если параллельно с этим они не будут получать помощь в укреплении потенциала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test