Translation for "significantly was" to russian
Translation examples
- - significantly reduced supply or increased consumption + + significantly increased supply or reduced consumption
- - значительно понизит предлож. или повысит потреб. + + значительно повысит предлож. или понизит потреб.
Investments had grown significantly.
Значительно возрос объем капиталовложений.
(iii) Completed but significantly reformulated;
iii) завершено, но со значительными изменениями;
The actual number will be significantly lower.
Фактическое число будет значительно меньше.
Presidential authority was significantly expanded.
При этом были значительно расширены полномочия президента.
B. Responding to the problem of significantly
B. Решение проблемы значительно просроченных
This significantly adds to the clearance burden.
Это значительно увеличивает бремя разминирования.
The length of such programmes varies significantly.
Продолжительность таких программ значительно различается.
In terms of a sectored breakdown the proportion of men is significantly higher in industry and construction and that of women is significantly higher in trade and services.
В разбивке по секторам доля мужчин значительно выше в промышленности и строительстве, а доля женщин значительно выше в сферах торговли и услуг.
"Mamma!" cried Alexandra, significantly.
– Maman! – значительно воскликнула Александра.
The general looked significantly at his host.
Генерал значительно поглядел на князя.
I've told you before, I've told you over and over . “Ilya Petrovich!” the clerk said again, significantly.
Я уж тебе говорил, говорил, я ведь тебе говорил… — Илья Петрович! — снова значительно проговорил письмоводитель.
Your presence is absolutely necessary to me tonight," said Nastasia, significantly. As most of those present were aware that this evening a certain very important decision was to be taken, these words of Nastasia Philipovna's appeared to be fraught with much hidden interest.
Ваше присутствие особенно сегодня для меня необходимо, – настойчиво и значительно объявила вдруг Настасья Филипповна. И так как почти уже все гости узнали, что в этот вечер назначено быть очень важному решению, то слова эти показались чрезвычайно вескими.
that, of course, some fixed idea could be observed in the patient, something suggesting monomania—since he, Zossimov, was now especially following this extremely interesting branch of medicine—but it was also to be remembered that the patient had been delirious almost up to that day, and...and, of course, the arrival of his family would strengthen, divert, and have a salutary effect upon him, “if only it is possible to avoid any special new shocks,” he added significantly.
что, конечно, в больном заметна какая-то неподвижная мысль, что-то обличающее мономанию, — так как он, Зосимов, особенно следит теперь за этим чрезвычайно интересным отделом медицины, — но ведь надо же вспомнить, что почти вплоть до сегодня больной был в бреду, и… и, конечно, приезд родных его укрепит, рассеет и подействует спасительно, «если только можно будет избегнуть новых особенных потрясений», — прибавил он значительно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test