Translation examples
The code consists of 4 parts (cells) with the following signification:
Код состоит из четырех компонентов, имеющих следующие значения:
The code has 4 cells which have the following signification:
Код состоит из четырех компонентов, имеющих следующее значение:
10. With regard to question (c), OLA refered to the French and Russian Translation Services of the UN, which advised that the word "droit" is ambiguous in its signification.
10. Что касается вопроса c), то УПВ сослалось на мнение служб русских и французских письменных переводов Организации Объединенных Наций, которые указали, что значение термина "droit" является двусмысленным.
68. In respect of paragraph 4, doubts were expressed regarding its practical signification, as well as to its operability in cases in which State structures had collapsed in the State against which the sanctions were to be imposed.
68. Что касается пункта 4, то высказывались сомнения в отношении его практического значения, а также его применимости в тех случаях, когда в государстве - объекте санкций произошел развал государственных структур.
The Azerbaijani Republic is in favour of giving the right of peoples to self-determination its initial and authentic signification, which does not erode but on the contrary strengthens the national independence, sovereignty and territorial integrity of States whose Governments reflect the interests of the whole population without any discrimination whatsoever.
Азербайджанская Республика выступает за придание праву народов на самоопределение его изначального, истинного значения, которое не размывает, а напротив, укрепляет национальную независимость, суверенитет и территориальную целостность государств, правительства которых отражают интересы всего населения страны без каких-либо различий.
Rather, our suggestion is that we should craft our interpretations of the common heritage of mankind so as to enable us to capture its entire present signification -- a signification that has been transformed by a new reality which, had that really been known at the time of the initial negotiations leading up to the Convention, would presumably have lead to a clearer result.
Нет, наше предложение заключается в том, чтобы толковать общее наследие человечества таким образом, чтобы мы могли в полной мере отразить его нынешнюю значимость, -- значимость, которая трансформировалась под воздействием новой реальности, что, будь эта реальность известна во время первоначальных переговоров по выработке Конвенции, привело бы, вероятно, к более определенному результату.
The same applied to recommendations concerning torture and the death penalty, where significative progress had been made.
Также ведутся консультации по рекомендациям в отношении пыток и смертной казни, причем в рамках их проведения достигнут значительный прогресс.
- A signification fraction (10%) of newly literate women occupying jobs, reflecting a similar reduction in the unemployment rate for this group.
- Значительная доля (10 процентов) обучившихся грамоте женщин имеют работу, что отражает аналогичное снижение уровня безработицы в этой группе.
19. HIV/AIDS was a signification problem for youth in Kenya, who accounted for about 70 per cent of new infections.
19. ВИЧ/СПИД представляет значительную проблему для молодежи в Кении, на которую приходится около 70 процентов новых случаев инфицирования.
342. The Committee notes that there seems to be a trend towards reducing the level of violence within the country, a significative diminution of the number of reported disappearances and the return of internally displaced persons to their residence.
342. Комитет отмечает наличие наметившейся, по его мнению, тенденции к снижению уровня насилия в стране, значительному сокращению числа сообщений об исчезновениях и возвращению в свои дома лиц, перемещенных внутри страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test