Translation examples
The city had been under siege with several hundred injured or losing their lives.
Город был осажден; несколько сот человек получили ранения или погибли.
Armenians had been keeping Khojaly under complete siege for the previous four months.
К тому времени город Ходжалы уже более четырех месяцев был полностью осажден.
The rest of Jerusalem was put under siege and surrounded by invading armies on three sides.
Остальные районы Иерусалима были окружены и осаждены вторгшимися войсками с трех сторон.
The capital remained under the siege of the Taliban, who reached the outskirts of the city last October.
Столица по-прежнему была осаждена силами движения "Талибан", которые в октябре прошлого года вышли к окраинам города.
As the conflict between the YPG and armed groups intensified in Al-Hasakah on 17 July, the siege on Afrin was re-imposed.
После того как 17 июля обострился конфликт между КНО и вооруженными группировками в Аль-Хасеке, Африна был вновь осажден.
Armenians had been keeping Khodjaly under complete siege during the previous four months. The population was in need of food and medicines.
К тому времени город Ходжалы уже более четырех месяцев был полностью осажден, и его жители нуждались в медицинской помощи и продовольствии.
Having held an urgent debate to discuss the deteriorating situation of human rights in the Syrian Arab Republic, and the recent killings in Al Qusayr, which is currently under siege by the Syrian regime,
проведя срочное обсуждение для рассмотрения ухудшающейся ситуации в области прав человека в Сирийской Арабской Республике и недавние убийства в Эль-Кузейре, который в настоящее время осажден сирийским режимом,
It began with an incursion into Ramallah, placing the then President of the Palestinian Authority, Yasser Arafat, under siege in his offices, and was followed by incursions into the six largest cities in the West Bank and their surrounding localities.
Она началась вторжением в Рамаллу, в результате которого тогдашний президент Палестинской администрации Ясир Арафат был осажден в своей резиденции, а затем последовали вторжения в шесть крупнейших городов на Западном берегу и прилегающие к ним районы.
:: We reiterate that the experience of the United Nations in transporting humanitarian assistance to Mu`addamiyah and what the Organization witnessed inside the city confirms that it is not under siege, and that the 4,000 civilians remaining in the Darayya area have been able to reach Mu`addamiyah.
:: мы вновь обращаем внимание на то, что, как Организация Объединенных Наций убедилась во время транспортировки гуманитарной помощи в Муаззамию и пребывания в этом городе, Муаззамия не осаждена и 4000 гражданских лиц, остававшихся в районе Дарайи, смогли добраться до нее.
We'll come under siege at dawn.
К рассвету Тауэр будет осажден.
I'm under siege by everybody and everything.
Я осажден всеми и всем.
For the fifth day in a row, historic Shi Tpa Town is under siege by Yelp reviewers.
Уже пятый день Говнючайнотаун осажден обзорщиками "Йелпа".
I command you, deliver up the captives that you hold or suffer siege and attack!
Приказываю вам, отпустите всех пленников. Иначе замок будет осажден и атакован.
And although he was twice routed by the Carthaginians, and ultimately besieged, yet not only was he able to defend his city, but leaving part of his men for its defence, with the others he attacked Africa, and in a short time raised the siege of Syracuse.
И хотя он был дважды разбит карфагенянами и даже осажден их войском, он не только не сдал город, но, оставив часть людей защищать его, с другой — вторгся в Африку;
The siege must end.
Осаде необходимо положить конец.
The siege of Sarajevo must be lifted.
Осаду Сараево необходимо снять.
They see the siege of the occupied territories.
Они видят осаду оккупированных территорий.
It demands that sieges be immediately lifted.
Он потребовал, чтобы все осады были незамедлительно сняты.
(xv) Jerusalem – a city under siege;
xv) Иерусалим - город в осаде;
This siege is a stranglehold on the occupied territories.
Эта осада душит оккупированные территории.
The siege intensified in December 2013.
В декабре 2013 года осада усилилась.
The siege only strengthened his beliefs.
Эта осада лишь укрепила его веру.
During the siege?
Во время осады?
We're under siege.
Мы в осаде.
Siege in stormstout!
Осада в Штормстоут!
they love a siege.
Воры обожают осаду.
TEN MONTHS OF SIEGE
Десять месяцев осады
THREE MONTHS OF SIEGE
Три месяца осады
Did he tell you the story of the siege of Kars?
Рассказывал он вам про осаду Карса?
We bring little provision, for we rode forth to open battle, not to a siege.
Мы-то налегке: на битву ехали, а не садиться в осаду.
This war then is without final hope, as Denethor perceived. Victory cannot be achieved by arms, whether you sit here to endure siege after siege, or march out to be overwhelmed beyond the River. You have only a choice of evils;
На победу надежды нет, в этом Денэтор прав. Все равно – оставаться ли здесь и выдерживать, истекая кровью, осаду за осадой или погибнуть в неравной битве за Рекой. Можно лишь выбирать из двух зол меньшее;
General, remember the siege of Kars! And you, gentlemen, I assure you my anecdote is the naked truth.
– Генерал! Вспомни осаду Карса, а вы, господа, узнайте, что анекдот мой голая истина.
From the time of the siege of Veii, the armies of Rome received pay for their service during the time which they remained in the field.
Со времени осады Вейи армии Рима получали плату за свою службу, пока они оставались в походе.
but when they saw that the enemy preferred a regular siege and was digging the first parallel, the intelligent people were ever so glad and reassured, sir: it meant the thing would drag on for at least two months, because who knew when they'd manage to take it by regular siege![103] Again you laugh?
а как увидели, что неприятель правильную осаду предпочел и первую параллель открывает,[55] так куды, говорят, обрадовались и успокоились умные-то люди-с: по крайности на два месяца, значит, дело затянулось, потому когда-то правильной-то осадой возьмут!
Well, I decidedly do not understand why hurling bombs at people, according to all the rules of siege warfare, is a more respectable form.
Ну я решительно не понимаю: почему лупить в людей бомбами, правильною осадой, более почтенная форма?
They would stand a siege for weeks, and by that time yet more dwarves might come, and yet more, for Thorin had many relatives.
Осаду можно было бы выдержать несколько недель, а за это время собралось бы все больше и больше карликов, ибо у Торина было немало родичей.
It was not till the siege of Veii that they who stayed at home began to contribute something towards maintaining those who went to war.
Только во время осады Вейи те, кто оставался дома, начали нести некоторые расходы на содержание ушедших на войну.
And whoever should reply: If the people have property outside the city, and see it burnt, they will not remain patient, and the long siege and self-interest will make them forget their prince;
Мне возразят, что если народ увидит, как за городом горят его поля и жилища, он не выдержит долгой осады, ибо собственные заботы возьмут верх над верностью государю.
Capitalism is under siege.
"Капитализм в осаде".
A world under siege!
Планета в осаде!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test