Translation examples
adjective
It is understood that priority shall be given to the oldest or sickest parents, with the least possibilities of alternative means of support, and to minor children whose surviving family members are living in the greatest poverty.
Имеется понимание насчет того, что приоритетом будут пользоваться наиболее престарелые или больные родители, имеющие наименьшие возможности обеспечения альтернативных средств существования, а также несовершеннолетние дети, живые родственники которых находятся в положении крайней нищеты.
Okay, treat the sickest first.
Сначала лечить тяжело больных.
And I'm... sickest of all
А я - самая больная из всех.
Who's the sickest patient you got?
Кто у тебя самой больной пациент?
You're the sickest of us all.
Ты больнее всех нас вместе взятых.
You may be the sickest of them all.
Ты из них самый больной.
Why, that's the sickest boy I've ever seen!
Да ведь это же самый больной парень, которого я когда-либо видел!
Well, he's the sickest one out of all of us.
Что ж, он самый больной из всех нас.
The Daedalus infirmary is ready to beam up the sickest of the patients.
Медчасть Дедала готова принять самых тяжелых больных.
Apparently, this is the sickest, craziest, biggest, best, Most dedicated simpsons fan
Наверное это самый больной, сумашедший, большой, лучший, самый преданный фанат.
It's arrogance, bullshit. Mickey and Mallory are not the sickest I've seen.
Мики и Мэлори - самые больные типы, которых я когда-либо видел.
adjective
That there is the sickest idea yet. You know that, right?
Знаешь, вот эта твоя затея - жуткий изврат.
Cause that was the sickest shit I seen on TV.
Потому что это самая жуткая херня, которую я видел по ТВ.
It was the sickest pumpkin head you ever saw.
Это была самая сильно тоскующая голова_BAR_из тыквы, которую вы когда-либо видели
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test