Translation for "shyam" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Mr. Shyam Kumar Gujadhur, Senior Advisor, ITC, Geneva
Г-н Шиям Кумар Гуядхур, старший консультант МТЦ, Женева
The Foreign Secretary of India, Shri Shyam Saran, led the Indian delegation, while the Pakistan delegation was led by Foreign Secretary, Riaz Mohammad Khan.
Делегацию Индии возглавлял секретарь по иностранным делам Индии Шиям Саран, а делегацию Пакистана -- секретарь по иностранным делам Пакистана Риаз Мохаммед Хан.
Shyam Khemani (1997) points out that particular government policy actions are guided by prevailing circumstances, which usually leave governments without many policy choices or room for manoeuvre.
Шиям Хемани (1997 год) отмечает, что конкретные политические меры принимаются правительствами исходя из преобладающих ситуаций, в результате чего у правительств не остается свободы для маневра или политического выбора.
10. Ghan Shyam Pandey, alternate focal point for the farmers and small forest landowners major group, urged the Forum to ensure secure land tenure rights for indigenous peoples, farmers and small forest landowners.
10. Гхан Шиам Пандей, заместитель координатора основной группы, объединяющей фермеров и мелких лесовладельцев, призвал Форум обеспечить гарантии прав землевладения коренных народов, фермеров и мелких лесовладельцев.
64. For the first part of the interactive dialogue, presentations were made by the following focal points of major groups: Abidah Billah Setyowati (women), Joseph Cobbinah (scientific and technological communities) and Ghan Shyam Pandey (farmers and small forest landowners).
64. В ходе первой половины интерактивного диалога с заявлениями выступили следующие координаторы основных групп: Абидах Биллах Сетиовати (женщины), Джозеф Коббинах (научно-технические общины) и Гхан Шиам Пандей (фермеры и мелкие лесовладельцы).
61. Presentations were made by the following focal points of major groups: Cécile Ndjebet (women), Tolulope Daramola (children and youth), Lambert Okrah (nongovernmental organizations), Hubertus Samangun (indigenous people), Paul Opanga (forest workers and trade unions), Sim Heok-Choh (scientific and technological communities), Ghan Shyam Pandey (farmers and small forest landowners), Andrei Laletin (non-governmental organizations) and Jukka Halonen (business and industry).
61. С заявлениями выступили следующие координаторы основных групп: Сесиль Нджебет (женщины), Толулопе Дарамола (дети и молодежь), Ламберт Окраах (неправительственные организации), Хубертус Самангун (коренные народы), Поль Опанга (работники и профсоюзы лесной промышленности), Сим Хеок-Чох (научно-технические организации), Гхан Шиам Пандей (фермеры и мелкие лесовладельцы), Андрей Лалетин (неправительственные организации) и Юкка Халонен (представители деловых и промышленных кругов).
Discussion panellists were high-level officials, practitioners and entrepreneurs, including Ms. Sanja Penic, Entrepreneur, Digera Ltd. and Ms. Blaženka Hladnik, Pharmaceutics, Owner and R&D Manager of the MILLA Cosmetics Ltd., Croatia, Ms. Lidia Shokina, Council Member, Committee on Sustainable Development and Economy, Chamber of Trade and Industry, Russian Federation, Ms. Karolina Sugár, Director of the HQDCIT, Hungary, and representatives of international organizations (Mr. Bertrand Jouslin de Noray, President, European Organization of Quality (EOQ), Belgium; Mr. Shyam Kumar Gujadhur, Senior Adviser on Export Quality Management, Division of Trade Support Services (ITC/UNCTAD/WTO); Mr. Otto Loesener, Senior Adviser, Quality, Standardization and Metrology Branch (UNIDO); Mr. Guriqbal Singh Jaiya, Deputy Director, SMEs Division (WIPO); and Mr. Antal Szabó, Regional Adviser on Entrepreneurship and SMEs (UNECE)).
В обсуждении приняли участие высокопоставленные должностные лица, практические работники и предприниматели, в том числе предприниматель г-жа Санжа Пенич, "Диджера лтд.", и специалист в области фармацевтической промышленности г-жа Блаженка Хладник, являющаяся владельцем и менеджером по исследованиям и разработкам фирмы "МИЛЛА косметикс лтд.", член Совета Комитета по устойчивому развитию и экономике Торгово-промышленной палаты Российской Федерации г-жа Лидия Шокина, директор Венгерского центра развития качества г-жа Каролина Шугар и представители международных организаций (Президент Европейской организации по качеству (ЕОК) г-н Бертран Жуслен де Норе, Бельгия; старший советник по вопросам управления качеством экспортных товаров Отдела услуг по поддержке торговли (МТЦ/ЮНКТАД/ВТО) г-н Шиам Кумар Гуджадхур; старший советник Отдела качества, стандартизации и метрологии (ЮНИДО) г-н Отто Лоснер; заместитель директора Отдела МСП (ВОИС) г-н Гурикбал Сингх Джайя и региональный советник по развитию предпринимательства и МСП (ЕЭК ООН) г-н Антал Сабо).
When referring to divinity, the name of the female personality comes first, before that of the male, as in Lakshmi-Narayan, Sita-Ram and Radhe-Shyam.
В божественных именах женское имя стоит на первом месте, а мужское -- на втором, например, в таких именах, как Лакшми-Нараяна, Сита-Рама и Радха-Шьяма.
For example, after the court issued directive order in the case of Shyam Krishna Maskey et. al. v. MoLJPA and others, decided on 2061-10-28 BS (10 Feb. 2005), the legal provision on divorce has been amended so as to establish the same grounds for men and women.
Например, после распоряжения суда по делу Шьям Кришна Маски и др. против МПЮП и др. 10 февраля 2005 года (20611028 В.S) в положение о праве на развод была внесена поправка, устанавливающая единые основания для мужчин и женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test