Translation for "shrinking" to russian
Shrinking
adjective
Translation examples
The shrinking divide
Сокращение <<цифровой пропасти>>
External debt shrinks slightly
Незначительное сокращение внешней задолженности
A. Ecosystem deterioration shrinking living space
а) Деградация экосистем - сокращение жизненного пространства
Meanwhile, the number of schools in the camps was actually shrinking.
Тем временем происходило сокращение числа школ в лагерях.
Shrinking green spaces and residential sprawl.
сокращение площади зеленых насаждений и стихийное разрастание районов жилой застройки.
75. Privatization is correlated with shrinking public investment.
75. Приватизация связана с резким сокращением государственных инвестиций.
:: The conflict between increased demand for statistics and shrinking resources.
Противоречие между ростом спроса на статистические данные и сокращением ресурсов.
And you, Dark, are a shrink.
А ты, Темненькая, являешься сокращением.
It's a shrink session, not an afternoon delight.
Это сокращенный сеанс, не послеобеденная услада.
As you know, extended exposure to intense heat will cause bone to shrink and distort.
Как известно, воздействие высокой температуры приводит к сокращению и искажению костей.
There's been some good work done on vasoconstriction as a means of shrinking tumours.
Цитозин сужает сосуды. Проделано немало хорошей работы, над сужение сосудов как средство сокращения опухолей.
The Vivoleum feedstock is renewable and unprecious and responds to the need of a shrinking market with greater supply.
Сырьё для Vivoleum дешево, возобновляемо, и отвечает на сокращение рынка увеличением предложения.
Well, he's in therapy, and I only got through a couple pages of his shrink's notes before you had me arrested, but putting all that aside... he thinks everyone in this town is a fairy tale character.
Да, он ходит к психотерапевту, и мне стоило прочесть всего пару страниц сокращенных записей его терапии до того, как Вы меня арестовали, но если отодвинуть все это в сторону... Он думает, что все жители этого города - сказочные персонажи.
You're not exactly a shrinking violet, are you?
Ты не какая-нибудь застенчивая фиалка, да?
You need a girl who is a little bit fragile. Someone who's like a shrinking violet. Women love it so much to be a little manipulated.
Тебе нужна такая женщина, которая будет и хрупкой, и застенчивой и будет любить тебя так сильно, что ты смог бы даже ее приручить.
For hot dry climates the use of CCA can also be an issue for shrinking, cracking or warping of wood.
В жарком сухом климате использование ХАМ также может вызывать проблемы в связи с усадкой, растрескиванием или короблением древесины.
The use of oil-based preparations such as creosote and PCP provides `suppleness' to treated wood which can help prevent shrinking, warping and twisting, particularly in harsh climatic conditions (UNECE, 2010).
Использование составов на масляной основе, таких как креозот и ПХФ, придает древесине <<гибкость>>, которая может помочь предотвратить ее усадку, деформацию и искривление, особенно в суровых климатических условиях (UNECE, 2010).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test