Translation for "show restraint" to russian
Translation examples
The Union calls upon all sides to show restraint.
Европейский союз призывает все стороны проявлять сдержанность.
It also speaks to the need for the sides to show restraint.
Это также аргумент в пользу того, что сторонам необходимо проявлять сдержанность.
It appeals to the military leadership and to the political class as a whole to show restraint.
Он призывает военное руководство и все политические силы проявлять сдержанность.
All must show restraint and prevent the build-up of tension.
Все стороны должны проявлять сдержанность и не допускать нарастания напряженности.
DCs generally showed restraints in making use of border measures.
Развивающиеся страны в целом проявляли сдержанность при использовании мер контроля на границах.
During the reporting period, both sides continued to show restraint in this regard.
В течение отчетного периода обе стороны продолжали проявлять сдержанность в этом отношении.
During the reporting period, both sides by and large showed restraint in this regard.
В течение отчетного периода обе стороны в целом проявляли сдержанность в этом отношении.
His own Government was showing restraint, but at the same time it was ready to defend its territory.
В этой связи Сирия проявляет сдержанность, но в то же время готова защищать свою территорию.
At the same time, regional groups should show restraint in their requests for meeting services.
При этом региональные группы должны проявлять сдержанность, направляя запросы об обслуживании заседаний.
So this brotherhood's members are marked by the fact that they can kill up to 20 people in Mannoia's case, or, if they show restraint, 10 people in Di Maggio's case.
Поэтому члены этого братства отметились тем, что возможно убили 20 человек в деле Маннои, или, если проявлять сдержанность, 10 человек в деле Ди Маджио.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test