Translation for "shout of" to russian
Translation examples
Shouts and voices
Крики и голоса
He could not sleep properly and woke up regularly, shouting.
Он не мог нормально спать и постоянно просыпался с криками.
Around 1:30 p.m., I heard shooting outside and people shouting that the settlers were coming.
Примерно в половине второго дня я услышал выстрелы на улице и крики людей о приближении поселенцев.
Shouting or quarrelling is reportedly penalized by the forced wearing of leg chains weighing more than 20 kilograms.
Как сообщается, наказанием за крик или ссору служит надевание ножных кандалов весом более 20 килограммов.
His subsequent visits allegedly typically included battering and/or loud shouting, aggravated by his being in a drunken state.
Как сообщается, его последующие посещения, как правило, сопровождались побоями и/или громкими криками, к тому же он обычно был пьян.
The crowd, led by Mr. Sjolie, then repeatedly made the Nazi salute and shouted "Sieg Heil".
Затем молодчики, возглавляемые г-ном Шоли, несколько раз подняли руки в нацистском приветствии с криками "Зиг хайль".
In addition to the Albanian patrol, a group of 20 civilians shouted and protested at the same time on the Albanian side of the border.
Наряду с действиями албанского патруля группа из 20 граждан подняла крик и протестовала на албанской стороне границы.
The caller, who was by this time shouting loudly threatened the director stating that he would regret not showing the tape.
Звонивший, который к тому времени перешел на крик, начал угрожать директору, заявляя, что тот пожалеет о том, что не показал запись.
God, what shouting it was!
Боже, что это за крик!
A voice shouted in the dark:
Из темноты раздался крик:
He sprang out, shouting as he came.
Он с криком выскочил наружу.
A shout from François hailed his appearance.
Франсуа приветствовал его криком.
The room was suddenly full of shouts of Expelliarmus.
Комнату огласили крики «Экспеллиармус».
“The King beneath the Mountain!” they shouted.
- Вернулся Подгорный государь! – раздались крики.
Yes, very funny: lights and shouting and all.
– Да уж чудные: свет мелькал, крики слышались.
There were no flashes of light now, no bangs or screams or shouts.
Ни огненных вспышек, ни выстрелов, ни стонов, ни криков.
In the dark of evening he was jolted back to consciousness by terrible shouting.
Он очнулся в полные сумерки от ужасного крику.
They were at the front door when there was a shout from behind them.
Они были уже у выхода на улицу, когда сзади послышался крик.
(Murmuring) (Shouts of protest)
[ бормотание ] [ крики протеста ]
[Shouts of squirrels] Kearle!
[крики бельчат] Кирле!
Below the muffled shouts of our prayers
Под приглушенные крики молитв
Those are just shouts of maternal celebration.
Это всего лишь крики материнского празднования.
With shouts of liberty, equality, fraternity, I take it.
С криками "Свобода! Равенство! Братство!" полагаю?
It doesn't sound much like cries of obedience, or shouts of enthusiasm!
Если это не крики послушания, и не крики восторга, то что?
"will soon be heard shouts of joy and elation, "the voice of the bridegroom and his bride.
Крик веселья и крик радости, голос жениха и голос невесты.
You deserve the laurels and the applause and the shouts of "encore."
You deserve the laurels and the applause и крики "На бис".
And I tell you, the day Rome falls there will be a shout of freedom such as the world has never heard before.
Так не может продолжаться бесконечно. Когда Рим падет, раздастся радостный крик свободы, которого мир не слышал!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test