Similar context phrases
Translation examples
He could not sleep properly and woke up regularly, shouting.
Он не мог нормально спать и постоянно просыпался с криками.
Around 1:30 p.m., I heard shooting outside and people shouting that the settlers were coming.
Примерно в половине второго дня я услышал выстрелы на улице и крики людей о приближении поселенцев.
Shouting or quarrelling is reportedly penalized by the forced wearing of leg chains weighing more than 20 kilograms.
Как сообщается, наказанием за крик или ссору служит надевание ножных кандалов весом более 20 килограммов.
His subsequent visits allegedly typically included battering and/or loud shouting, aggravated by his being in a drunken state.
Как сообщается, его последующие посещения, как правило, сопровождались побоями и/или громкими криками, к тому же он обычно был пьян.
The crowd, led by Mr. Sjolie, then repeatedly made the Nazi salute and shouted "Sieg Heil".
Затем молодчики, возглавляемые г-ном Шоли, несколько раз подняли руки в нацистском приветствии с криками "Зиг хайль".
In addition to the Albanian patrol, a group of 20 civilians shouted and protested at the same time on the Albanian side of the border.
Наряду с действиями албанского патруля группа из 20 граждан подняла крик и протестовала на албанской стороне границы.
The caller, who was by this time shouting loudly threatened the director stating that he would regret not showing the tape.
Звонивший, который к тому времени перешел на крик, начал угрожать директору, заявляя, что тот пожалеет о том, что не показал запись.
There were no flashes of light now, no bangs or screams or shouts.
Ни огненных вспышек, ни выстрелов, ни стонов, ни криков.
In the dark of evening he was jolted back to consciousness by terrible shouting.
Он очнулся в полные сумерки от ужасного крику.
They were at the front door when there was a shout from behind them.
Они были уже у выхода на улицу, когда сзади послышался крик.
With shouts of liberty, equality, fraternity, I take it.
С криками "Свобода! Равенство! Братство!" полагаю?
It doesn't sound much like cries of obedience, or shouts of enthusiasm!
Если это не крики послушания, и не крики восторга, то что?
"will soon be heard shouts of joy and elation, "the voice of the bridegroom and his bride.
Крик веселья и крик радости, голос жениха и голос невесты.
You deserve the laurels and the applause and the shouts of "encore."
You deserve the laurels and the applause и крики "На бис".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test