Translation for "short year" to russian
Translation examples
In the two short years since the United Nations Conference on Sustainable Development laid the cornerstone for the post-2015 sustainable development process, all Member States, the entire United Nations system, experts and a cross-section of civil society, business and, most importantly, millions of people from all corners of the globe, have committed themselves to this crucially important journey.
Всего за два коротких года после Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, на которой был заложен краеугольный камень процесса формирования повестки дня в области устойчивого развития на период после 2015 года, в этот важный процесс внесли вклад все государства-члены, вся система Организации Объединенных Наций, эксперты и представители всех слоев гражданского общества, деловых кругов и, самое главное, миллионы людей во всех уголках земного шара.
39. In four short years, the eight Millennium Development Goals derived from the Millennium Declaration have transformed the face of global development cooperation.
39. За четыре коротких года под влиянием восьми целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, глобальное сотрудничество в целях развития преобразилось.
In the three short years since the 2006 crisis, people have regained trust and confidence in the organs and institutions of the State.
За три коротких года после кризиса 2006 года было восстановлено доверие народа к государственным органам и учреждениям.
In four short years the funding situation has been turned around and confidence in the organization has increased dramatically.
За четыре коротких года финансовое положение Программы было резко и существенно улучшено и вера в нее значительно возросла.
I started by showing what has happened in three or four short years.
Я начал с рассказа о том, что произошло за последние три-четыре коротких года.
In one short year, the Declaration of Principles signed on 13 September 1993 by Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) has turned from concept to dynamic reality. On 4 May 1994, the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho area was signed by the parties in Cairo.
За один короткий год Декларация принципов, подписанная 13 сентября 1993 года Израилем и Организацией освобождения Палестины (ООП), превратилась из концепции в динамичную реальность. 4 мая 1994 года Соглашение о секторе Газа и районе Иерихона было подписано этими сторонами в Каире.
In three short years, my Government has laid the foundations of sustainable development and sustainable democracy in Pakistan.
За три коротких года мое правительство заложило основы устойчивого развития и прочной демократии в Пакистане.
In these three short years as a sovereign country, we have made significant progress towards the Millennium Development Goals.
За эти три коротких года, прошедших с того дня, когда мы стали суверенным государством, был сделан большой шаг на пути к достижению целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
She observed that in two short years, the World Urban Forum had established itself as the world's premier urban development platform.
Она отметила, что за два коротких года Всемирный форум городов уверенно заявил о себе как о ведущем мировом мероприятии по вопросам городского развития.
During the four short years since Copenhagen the world has faced its share of problems, such as regional conflicts, international and domestic economic crises and natural disasters.
За четыре коротких года, прошедших со времени Копенгагенской встречи, мир столкнулся со многими проблемами, включая региональные конфликты, международные и внутренние экономические кризисы и стихийные бедствия.
In one short year, I've seen her blossom from a little girl who couldn't do a somersault...
За один короткий год я увидел, как она выросла из маленькой девочки, которая не могла сделать кувырок...
They are a powerful and determined lot, perhaps capable of evading you for the short year that you have until your slumber begins anew.
Они сильны, решительны, возможно, способны избегать тебя в течение короткого года, пока ты вновь не уснешь.
What has he ever done to you besides remind you that two short years ago, we were him.
Что он сделал тебе, кроме того, что напомнил тебе, что два коротких года назад, мы были им.