Translation for "short and medium" to russian
Translation examples
(ii) acquisition of 120 DMU for short and medium distance trains;
ii) приобретение 120 сочлененных электровозов/тепловозов для составов, осуществляющих перевозки на короткие и средние расстояния;
Most of the affected cables were those used for short- and medium-haul regional traffic.
Большинство поврежденных кабелей использовалось для регионального трафика короткой и средней протяженности.
The two modes of transport that are used the most for leisure activities are, for short and medium distance trips, the car and, for long-haul trips, air transport.
К двум видам транспорта, которые чаще всего используются для поездок в целях досуга, относятся легковой автомобиль для поездок на короткие и средние расстояния и воздушный транспорт - для поездок на большие расстояния.
The 200 series was introduced to accommodate the special needs of technical cooperation projects, many of which were expected to be of short or medium duration, and were funded through extrabudgetary sources.
Серия 200 была введена для удовлетворения особых потребностей проектов технического сотрудничества, многие из которых должны были быть, как предполагалось, короткой или средней продолжительности и должны были финансироваться из внебюджетных источников.
10. Action had been necessary in order to meet the increase in the prison population as a whole; Act No. 165 of 1998 had established alternative measures to detention, which had led to a gradual decline in the number of prisoners, as confirmed by the statistics — there had been a slow but progressive decrease in the number of prisoners serving short- or medium-term sentences — and, most importantly, had made it possible to avoid imprisonment for those who, out of ignorance or due to inability to afford defence counsel, would not have been given a suspended sentence pending the outcome of their application for community service.
10. В условиях роста общей численности заключенных нужно было действовать, и в 1998 году был принят закон № 165, предусматривающий замену заключения альтернативными мерами наказания, которые, как показывают статистические данные, позволили постепенно сократить их число находящихся в заключении лиц: медленно, но неуклонно уменьшается число заключенных, отбывающих короткие или средние сроки наказания, а главное - удалось избежать заключения под стражу тех иностранцев, которые, если бы не их неосведомленность или отсутствие средств на оплату услуг адвоката, могли бы претендовать на условное осуждение до завершения процедуры рассмотрения их ходатайства о замене наказания в виде тюремного заключения общественными работами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test