Translation for "shops and houses" to russian
Translation examples
As the number of people increased, they started to throw stones at the shops and houses of traders from Sulawesi.
По мере того как число людей возрастало, они начали швырять камни в магазины и дома торговцев из Сулавеси.
234. The Government soldiers were in the town shooting, looting shops and setting shops and houses alight.
234. Находившиеся в городе военнослужащие правительственных сил вели стрельбу, грабили магазины и поджигали магазины и дома.
Some 200 youths reportedly burned a market, shops and houses belonging to Indonesian merchants.
По сообщениям, в них участвовало примерно 200 молодых людей, которые подожгли рынок, жгли магазины и дома, принадлежавшие индонезийским торговцам.
11. At the same time, criminal activities carried out by elements of the Movement for Democracy in Liberia (MODEL) were reported in Buchanan. On 20 March, armed MODEL elements fired gunshots into the air and looted a number of shops and houses in the city.
11. В то же время из Бьюкенена поступали сообщения о преступной деятельности, совершаемой элементами Движения за демократию в Либерии (ДДЛ). 20 марта вооруженные элементы ДДЛ открыли стрельбу в воздух и ограбили ряд магазинов и домов в городе.
Witnesses informed the Special Committee that in addition to demolitions, 1,500 cases of seizure and confiscation for non-payment of taxes were filed in Jerusalem on a single day with the objective of confiscating shops and houses belonging to the Arab population, thereby forcing them to leave Jerusalem.
Свидетели информировали Специальный комитет о том, что помимо случаев сноса лишь за один только день в Иерусалиме было заведено 1500 дел об аресте имущества и его конфискации за неуплату налогов с целью конфискации магазинов и домов, принадлежащих арабскому населению, что, несомненно, было сделано с целью заставить их покинуть Иерусалим.
During the years in which they were operating, the CIA-supported gangs of mercenaries set alight, destroyed and looted dozens of schools, small shops, village houses, barns, cooperatives, dairies, warehouses, means of transport, sugar cane plantations, sown fields, cattle and countless other property belonging to the people.
За годы своей преступной деятельности банды наемников при поддержке ЦРУ сожгли, разрушили и разграбили десятки школ, магазинов, крестьянских домов, ферм, кооперативов, животноводческих хозяйств, складов, транспортных средств, плантаций сахарного тростника, посевных площадей, уничтожали скот и другое народное имущество.
Those incidents were reportedly related to the leadership struggle within LURD between Sekou Damate Conneh and his estranged wife, Aisha Keita Conneh. On 20 March, elements from the Movement for Democracy in Liberia (MODEL) fired into the air and looted a number of shops and houses in Buchanan during a violent confrontation between a crowd of civilians and MODEL combatants.
Согласно имеющейся информации эти инциденты были связаны с борьбой за власть в ЛУРД между Секу Дамате Коннехом и его женой Эйшей Кейта Каннех. 20 марта имела место стычка между боевиками Движения за демократию в Либерии (ДДЛ) и толпой гражданских лиц в Бьюкенене, в ходе которой боевики ДДЛ, стреляя в воздух, ограбили несколько магазинов и домов.
wilfully setting on fire any house, warehouse, shop, dwelling house, vessel, dock or any building, shed or other place whatsoever, no person being therein at the time, or wilfully setting on fire any combustible substance which could communicate to any other building etc. any person being therein at the time: life imprisonment where the fire actually communicates as aforesaid reduced to 3 to 9 years, depending on circumstances, if no person dies as a result;
xiii. преднамеренный поджог любого дома, склада, магазина, жилого дома, судна, дока или любого здания, сарая либо какого-либо иного сооружения, в котором в тот момент никто не находился, либо преднамеренный поджог любого легковоспламеняющегося вещества, который мог привести к возгоранию какого-либо здания и т.д., в котором в тот момент могло находиться какое-либо лицо, наказывается пожизненным тюремным заключением в тех случаях, когда это действительно привело к возгоранию какого-либо сооружения, однако, если в результате никто не погиб, предусматривается лишение свободы на срок от 3 до 9 лет в зависимости от обстоятельств:
13. In addition to the military operations by Government and movements' forces, clashes related to tribal affiliations continued to occur during the period under review. On 8 February, armed militia from the Mima tribe attacked SLA/MM personnel in the town of Wada'ah (95 km south-east of El Fasher, Northern Darfur), allegedly in protest against attempts by the Zaghawa-dominated SLA/MM to forcibly recruit among the local population and for exerting excessive taxes. On 10 February, approximately 500 SLA/MM soldiers reportedly launched a counter-attack in Wada'ah, destroying shops and houses before being driven out.
13. Помимо военных операций, проводимых правительственными силами и силами различных движений, в течение рассматриваемого периода продолжали иметь место столкновения на почве разногласий между различными племенами. 8 февраля вооруженные ополченцы из племени мима напали на персонал ОАС/ММ в городе Вадаа (расположен в 95 км к юго-востоку от ЭльФашира, Северный Дарфур) якобы в знак протеста против попыток сил ОАС/ММ, находящихся под контролем племени загава, принудительно вербовать местное население и взимать чрезмерные налоги. 10 февраля приблизительно 500 военнослужащих ОАС/ММ нанесли, по сообщениям, контрудар по Вадаа, уничтожив магазины и дома в этом населенном пункте, после чего они были вытеснены из него.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test