Translation for "shook was" to russian
Translation examples
Thornton shook him back and forth.
Торнтон опять стал трясти его.
Neville, whose face and torso were also drenched, shook his head to get the worst out of his eyes.
Невилл, которому досталось больше всех, стал трясти головой, чтобы прочистить хотя бы глаза.
She seized Dudley by the shoulders and shook him, as though testing to see whether she could hear his soul rattling around inside him.
Она схватила Дадли за плечи и стала трясти, как будто хотела проверить, стучит в нем душа или уже нет.
He closed the egg, shook it vigorously, and opened it again to see if the sound had changed, but it hadn’t. He tried asking the egg questions, shouting over all the wailing, but nothing happened.
Пробовал закрыть и трясти яйцо — не изменится ли после звук? — но оно выло по-прежнему. Гарри задавал яйцу вопросы, орал что есть мочи, перекрикивая вой, — все без толку.
He was so relieved to have been chosen and not put in Slytherin, he hardly noticed that he was getting the loudest cheer yet. Percy the Prefect got up and shook his hand vigorously, while the Weasley twins yelled, “We got Potter!
Он испытывал такое сильное облегчение по поводу того, что его все-таки выбрали и что он попал не в Слизерин, что даже не замечал, что ему аплодируют более бурно и продолжительно, чем другим. Рыжий староста Перси вскочил со своего стула, схватил руку Гарри и начал ее трясти, а близнецы Фред и Джордж в это время вопили во весь голос: — С нами Поттер! С нами Поттер!
He got up and shook himself.
Он поднялся и встряхнулся.
Refusing to believe his eyes, Harry snatched up the blankets and shook them.
Не желая поверить глазам, Гарри схватил одеяла, встряхнул их.
However—” Nearly Headless Nick shook his letter open and read furiously:
Однако… Почти Безголовый Ник встряхнул прозрачный лист бумаги и начал читать звенящим от негодования голосом:
and the king told him to shut up, and said, «Oh, yes, it's MIGHTY likely!» and shook me up again, and said he reckoned he'd drownd me. But the duke says:
А король велел ему замолчать и говорит: – Ну да, как же, ври больше! – И опять встряхнул меня за шиворот и пообещал утопить в реке. Но герцог сказал:
Jessica scrambled up beside Paul as he sifted another pinch of spice into the hole, shook the paracompass case. Again, foam boiled from it.
Джессика встала рядом с сыном, а тот кинул в выпотрошенный паракомпас новую щепоть меланжи, встряхнул. Пена с новой силой начала извергаться из отверстия.
The owl stuck out its leg, to which a small roll of parchment was tied, shook its leathers, and took off the moment Harry had taken the letter.
Сова протянула ему лапу, к которой был привязан небольшой пергаментный свиток, встряхнулась, оправляя перья, и улетела через миг после того, как Гарри взял письмо.
But unless you watch your step, you might just find that my hand slips”—he shook the crystal bottle slightly—“right over your evening pumpkin juice. And then, Potter… then we’ll find out whether you’ve been in my office or not.” Harry said nothing.
Но может так случиться, что я случайно, скажем, за ужином пронесу руку над вашим тыквенным соком, и рука дрогнет, — он слегка встряхнул пузырек, — и вот тогда, Поттер, мы и узнаем, были вы в моем кабинете или нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test