Translation for "shinohara" to russian
Similar context phrases
Translation examples
38. Ms. Shinohara (Japan) said that the promotion and protection of human rights were indispensable to global peace and stability.
38. Г-жа Синохара (Япония) отмечает, что поощрение и защита прав человека необходимы для поддержания мира и стабильности во всем мире.
Japan Takao Shibata, Toshikatsu Aoyama, Hiroaki Shinohara, Yutaka Tsunetomi, Takeshi Goto, Atsuo Ida, Shin Inoue
Япония Такао Сибата, Тосикацу Аояма, Хироаки Синохара, Ютака Цунэтоми, Такэси Гото, Ацуо Ида, Син Инуэ
25. Ms. Shinohara (Japan) said that, 20 years after the adoption of the Convention on the Rights of the Child, much remained to be done.
25. Г-жа Синохара (Япония) подчеркивает, что через 20 лет после принятия Конвенции о правах ребенка по-прежнему остается много нерешенных проблем.
51. Ms. Shinohara (Japan) said that the protection and promotion of human rights and the development of democracy were inseparable from the process of building the capacity of individuals.
51. Г-жа Синохара (Япония) говорит, что защита и поощрение прав человека и развитие демократии неотделимы от процесса укрепления человеческого потенциала.
63. Ms. Shinohara (Japan) said that social inequity, infectious diseases and the world financial and economic crises had worsened the situation of children in many parts of the world.
63. Г-жа Синохара (Япония) говорит, что социальное неравенство, инфекционные заболевания и мировой финансово-экономический кризис привели к ухудшению положения детей во многих частях мира.
28. Mrs. Azusa Shinohara (Japan) was pleased that the 54th session of the Committee on the Status of Women had commemorated the 15th anniversary of the Fourth World Conference on Women.
28. Г-жа Адзуса Синохара (Япония) выражает удовлетворение по поводу проведения в ходе пятьдесят четвертой сессии Комиссии по положению женщин встречи, посвященной пятнадцатой годовщине четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
1. Ms. Shinohara (Japan) said that her country was working to create a gender-equal society and promoting women's empowerment on the basis of internationally agreed principles and instruments.
1. Г-жа Синохара (Япония) говорит, что ее страна работает над созданием равноправного с гендерной точки зрения общества и поощряет расширение прав и возможностей женщин на основе согласованных на международном уровне принципов и правовых документов.
21. Ms. Shinohara (Japan) said that the Human Rights Council and UN Women, established as part of the reform process, were major advances and would improve the effectiveness and efficiency of the United Nations human rights apparatus.
21. Г-жа Синохара (Япония) говорит, что создание Совета по правам человека и Структуры <<ООН-женщины>> в рамках процесса реформирования Организации знаменует собой крупный успех, который должен привести к повышению эффективности и действенности аппарата Организации Объединенных Наций по правам человека.
71. Ms. Shinohara (Japan) said that although significant progress had been achieved in protecting vulnerable social groups, all Member States still needed to strengthen their efforts to build inclusive societies that respected diversity and in which all individuals could participate.
71. Г-жа Синохара (Япония) говорит, что, хотя в деле защиты уязвимых социальных групп был достигнут существенный прогресс, все государства-члены должны продолжать укреплять свои усилия по построению инклюзивных обществ, в которых уважается разнообразие и в которых все люди могут принимать участие в общественной жизни.
Um... this is shinohara.
Э... говорит Синохара...
120. Ms. Shinohara (Japan) said that the protection and promotion of the rights of indigenous people had attracted great interest at the national and international levels since the adoption in September 2007 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
120. Г-жа Шинохара (Япония) говорит, что со времени принятия в сентябре 2007 года Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов вопросы защиты и осуществления прав коренных народов вызывают большой интерес на национальном и международном уровнях.
JAPAN Y. Hirao (representative), H. Matsudaira (representative), T. Asano, Y. Hosoda, T. Iwasaki, A. Kasai, S. Kumazawa, K. Mabuchi, T. Matsuzaki, K. Morita, K. Nishizawa, H. Noguchi, K. Sato, K. Shinohara, N. Shiomitsu, K. Tatsumi, S. Yano
ЯПОНИЯ И. Хирао (представитель), Г. Марсудайра (представитель), Т. Асано, И. Хосода, Т. Ивасаки, А. Касаи, С. Кумасава, К. Мабучи, Т. Мацузаки, К. Морита, К. Нишисава, Г. Ногучи, К. Сато, К. Шинохара, Н. Шиомицу, К. Тацуми, С. Яно
67. Mrs. Shinohara (Japan), pointing out that the world was plunged into the deepest recession since the Second World War and that it was the most vulnerable populations that were suffering the most, said it was essential to promote social development in a comprehensive way in order to build a society from which no one was excluded.
67. Г-жа Шинохара (Япония), отмечая, в свою очередь, что мир вступил в стадию самого глубокого спада после Второй мировой войны и что от этого больше всего страдают наиболее уязвимые слои населения, говорит, что необходимо осуществлять социальное развитие в глобальном плане, для того чтобы построить общество, которое никого не отторгает.
Michiko Shinohara's daughter.
Дочь Мичико Шинохары.
"Michiko Shinohara" "Christian name:
Мичико Шинохара Христианское имя:
Her mother was Michiko Shinohara.
Её мать Мичико Шинохара.
Mr. Shinohara wants to you to come see him later.
Мистер Шинохара хочет, чтобы ты зашел к нему после занятия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test