Translation for "shed it" to russian
Translation examples
Enough blood has been shed.
Достаточно пролито крови.
Still, their blood has not been shed in vain.
Но их кровь была пролита не напрасно.
So much blood and tears have been shed to resolve it.
Ради его решения было пролито так много крови и слез.
Too much blood has been shed and too much suffering endured.
Чересчур много крови было пролито и чересчур много выпало страданий.
We hope that the tears shed by the innocent victims will lead to an alleviation of their suffering.
Мы искренне надеемся на то, что слезы, пролитые ни в чем не повинными жертвами, приведут к облегчению их страданий.
Those responsible for so brutally shedding the blood of innocents must be punished.
Те, кто несет ответственность за столь безжалостное пролитие крови ни в чем не повинных людей, должны быть наказаны.
Instead, it will create more violence, shed more blood and increase hatred on both sides.
Напротив, оно породит еще большее насилие, будет способствовать пролитию еще большей крови и усугубит ненависть с обеих сторон.
They are fully responsible for every drop of blood shed on Syrian soil from the outset of the crisis to the present day.
Они несут всю ответственность за каждую каплю крови, пролитую на сирийской земле с самого начала кризиса до сегодняшнего дня.
Too much blood has been shed and too much suffering endured in that land holy to the three great revealed religions.
Слишком много крови было пролито, слишком велики были страдания, перенесенные на этой священной земле тремя великими религиями.
of course, the letter of the law was broken and blood was shed; well, then, have my head for the letter of the law...and enough!
конечно, нарушена буква закона и пролита кровь, ну и возьмите за букву закона мою голову… и довольно!
“Well, and those who are the true geniuses—the ones who are granted the right to put a knife into others,” Razumikhin asked, frowning, “they ought not to suffer at all, even for the blood they've shed?”
— Ну а действительно-то гениальные, — нахмурясь, спросил Разумихин, — вот те-то, которым резать-то право дано, те так уж и должны не страдать совсем, даже за кровь пролитую?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test