Translation for "sheberghan" to russian
Translation examples
Overcrowding, malnutrition and disease were reported in particular in Sheberghan prison, which housed over 3,000 prisoners in November.
В сообщениях особо отмечались переполненность, плохое питание и случаи заболеваний в тюрьме Шеберган, в которой по состоянию на ноябрь находилось более 3000 заключенных.
40. The mass graves reportedly found at Sheberghan prison and elsewhere raised the issue of how war crimes would be dealt with.
40. В связи с обнаруженными в тюрьме Шеберган и других местах массовыми захоронениями возникает вопрос о путях решения вопросов, связанных с военными преступлениями.
Responding to a request by UNAMA, OHCHR organized forensic investigation and needs-assessment missions in the period April to May 2002 to Bamyan, Mazar and Sheberghan.
В соответствии с просьбой МООНСА в период с апреля по май 2002 года УВКПЧ направило в Бамиан, Мазар и Шеберган миссии для проведения судебно-медицинской экспертизы и оценки потребностей.
9. Construction of the Afghanistan-Tajikistan Gas Pipeline (ATGP) (Sheberghan-Mazar-i-Sharif-Hayratan-Kaldar-Aywaj-Kolkhozobod (235 km in Afghanistan and 110 km in Tajikistan).
9. Строительство магистрального газопровода между Афганистаном и Таджикистаном (Шеберган - Мазари-Шариф - Хайратан - Кальдар - Айвадж - Колхозабад (235 км в Афганистане и 110 км в Таджикистане)).
30. Concerning the plight of prisoners, the overcrowding, malnutrition and disease reported in Sheberghan prison had been alleviated somewhat, and the further release of groups of prisoners would also help.
30. Что касается бедственного положения заключенных, то несколько улучшилось положение с переполненностью, недоеданием и болезнями в тюрьме Шеберган, и было бы целесообразно также провести дополнительное освобождение групп заключенных.
47. With regard to the massacres at Sheberghan prison, he had briefed the Security Council in November 2001 about the possibility of massacres when territories began to change hands, and had urged that the international forces should at least ensure that prisoners were taken instead of being shot.
47. Что касается массовых убийств в тюрьме Шеберган, то в ноябре 2001 года он кратко информировал Совет Безопасности о возможности массовых убийств после смены власти на территориях и настоятельно призывал к тому, чтобы международные силы, по крайней мере, обеспечили, чтобы взятые в плен лица не расстреливались.
Cantonment is ongoing in Sheberghan for the 48 leftover heavy weapons.
В Шебергане продолжается сбор 48 оставшихся единиц тяжелого оружия.
Such releases were accelerated in May and by the end of that month the numbers in Sheberghan had been substantially reduced.
Такого рода освобождение заключенных было ускорено в мае, и к концу месяца число заключенных в Шебергане значительно сократилось.
A significant intervention was the establishment of a therapeutic feeding centre within Sheberghan prison, together with general food distribution.
Важным мероприятием стало создание центра лечебного питания в тюрьме в Шебергане, а также общее распределение продуктов питания.
Yet reports of massacres at Sheberghan and elsewhere were surfacing; the massacres had not been prevented despite the best intentions.
Однако сообщения о массовых убийствах в Шебергане и иных местах поступают, и, несмотря на благие намерения, массовых убийств предотвратить не удалось.
45. Both a demonstration in Sheberghan in May and a suicide bombing in Baghlan in November resulted in the bodyguards of government officials opening fire on unarmed civilians, killing and injuring scores of people on both occasions.
45. Демонстрация в Шебергане в мае и подрыв смертником бомбы в Баглане в ноябре закончились тем, что телохранители государственных должностных лиц открыли огонь по безоружному гражданскому населению, в обоих случаях убив и ранив десятки людей.
Although the evacuation operation did not actually take place, the local provincial reconstruction team was preparing to airlift 25 non-governmental organizations personnel to safety using German helicopters. On 6 October, a bomb exploded in Feyzabad, targeting an ally of President Karzai, Ahmad Zia Massoud. On 26 November, a German patrol comprising two vehicles of the Konduz provincial reconstruction team was the victim of an explosion, which caused slight injuries to three German soldiers and damage to one of the vehicles. On 20 January, a suicide attack was carried out against General Dostum in Sheberghan.
Хотя операция по эвакуации людей не была проведена, местная провинциальная группа по восстановлению была готова на немецких вертолетах вывезти 25 сотрудников неправительственных организаций в безопасное место. 6 октября в Файзабаде был устроен взрыв с целью уничтожить союзника президента Карзая Ахмада Зия Масуда. 26 ноября нападению подверглись две машины германской провинциальной группы по восстановлению в Кундузе, участвовавшие в патрулировании; в результате взрыва были легко ранены три немецких солдата и пострадала одна из машин. 20 января в Шебергане было совершено покушение на генерала Дустума.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test