Translation for "she was alive" to russian
Translation examples
These sections provide that when the question is whether a person is alive or dead, and it is shown that he or she was alive within 30 years, the burden of proving that he or she is dead is on that person who affirms it.
В этих статьях отмечается, что в тех случаях, когда не известно, жив человек или мертв, и когда имеются сведения о том, что в течение последних 30 лет его видели живым, то бремя доказывания факта его смерти возлагается на лицо, которое утверждает это.
In the case of an adoption of an illegitimate person, the consent of the mother is necessary if she is alive, and the natural father is also heard if he has acknowledged the person to be adopted as his child, or if the court is satisfied that he has contributed towards his/her maintenance or has shown a genuine and continuing interest in him/her.
В случае усыновления незаконнорожденного лица необходимо согласие матери, если она жива; заслушивается также его отец, если он признает, что лицо, подлежащее усыновлению, является его ребенком, или если суд убедится, что он вносил свой вклад в содержание данного лица или проявлял подлинный и постоянный интерес к нему.
(a) All the effects on the body of the deceased were caused when she was alive and none of them were caused after her death;
а) все повреждения на теле умершей были причинены, когда она была жива и ни одно из них не было нанесено после ее смерти;
The beneficiary was blind and had shared an account with her caregiver, who apparently had been signing her certificates while she was alive.
Бенефициар был слепым и имел общий счет со своим опекуном, который, судя по всему, подписывал соответствующие справки, пока бенефициар был жив.
[ Smooches ] Oh, she was alive?
Так она была жива?
She was alive when she left his place.
Она была жива.
Oh, yes, she was alive.
О да, она была жива.