Translation for "sharpers" to russian
Translation examples
I'm afraid those sharpers out there'd fleece me.
Надо сказать, что шулера нехило меня постригли
“So you were a sharper, too?”
— А вы были и шулером?
“Yes, I was a sharper.” “Did you ever get thrashed?” “It happened. What of it?” “Well, so you could also have been challenged to a duel... and that generally makes things lively.”
— Да, был шулером. — Что же, вас бивали? — Случалось. А что? — Ну, стало быть, вызвать на дуэль могли… да и вообще, оживляет.
“And as for these clubs, these Dussots, these pointes of yours,[88] this progress, if you like—well, it can all do without us,” he went on, again ignoring the question. “Besides, who wants to be a sharper?”
— А насчет этих клубов, Дюссотов, пуантов этих ваших[46] или, пожалуй, вот еще прогрессу — ну, это пусть будет без нас, — продолжал он, не заметив опять вопроса. — Да и охота шулером-то быть?
I got along with sharpers, and I never bored Prince Svirbey, a distant relation of mine and a grand gentleman, and I was able to write about Raphael's Madonna in Madame Prilukov's album, and lived uninterruptedly for seven years with Marfa Petrovna, and spent a night or two in Vyazemsky's house on the Haymarket in days of old,[93] and will perhaps fly with Berg in his balloon.”
и с шулерами уживался, и князю Свирбею, моему дальнему родственнику и вельможе, не надоел, и об Рафаэлевой Мадонне госпоже Прилуковой в альбом сумел написать, и с Марфой Петровной семь лет безвыездно проживал, и в доме Вяземского на Сенной в старину ночевывал,[50] и на шаре с Бергом, может быть, полечу. — Ну, хорошо-с.
He tried to make me look like a sharper.
Он ведь пытался выставить меня каким-то мелким жуликом.
He told her those things in a way that frightened her--that made it look as if I was some kind of cheap sharper.
Он ее просто напугал – изобразил все так, словно я какой-то мелкий жулик.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test