Translation examples
adjective
The passing beam must produce a sufficiently sharp "cut-off" to permit a satisfactory adjustment with its aid.
6.2.1 Ближний свет должен давать четкую светотеневую границу, чтобы при помощи этой границы можно было обеспечить надлежащее регулирование.
6.2.1. The passing beam must produce a sufficiently sharp "cut-off" to permit satisfactory adjustment with its aid.
6.2.1 Огонь ближнего света должен давать четкую светотеневую границу, чтобы при помощи этой границы можно было обеспечить регулирование.
8.3. The passing beam shall produce a sufficiently sharp "cut-off" to permit satisfactory alignment with its aid.
8.3 Огни ближнего света должны давать на экране достаточно четкую "светотеневую границу", позволяющую произвести точную регулировку.
For a correct aiming the passing beam shall produce a sufficiently sharp "cut-off" to permit a satisfactory visual adjustment with its aid as indicated in paragraph 6. below.
Для правильной регулировки пучок ближнего света должен давать достаточно четкую светотеневую границу, с тем чтобы с ее помощью можно было обеспечить надлежащую визуальную корректировку, как указано в пункте 6, ниже.
adjective
This looks like a sharp cut.
Похоже на острый порез.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test