Translation for "sharing knowledge" to russian
Translation examples
(i) Commitment to share knowledge and experiences that contribute to increasing the capacity of members of the network;
i) готовность делиться знаниями и опытом в целях укрепления потенциала всех участников сети;
(a) Encourage countries to share knowledge and experiences related to the development of markets for non-wood goods and services;
а) призвать страны делиться знаниями и опытом, связанными с развитием рынков недревесных лесопродуктов и услуг в области лесопользования;
Interactive sessions are required to share knowledge, practices, procedures, lessons learnt through personal as well as institutional experiences.
Требуются интерактивные сессии, чтобы делиться знаниями, методами, процедурами, уроками, извлеченными из персонального, а также институционального опыта.
These United Nations organizations should share knowledge, experience and lessons learned from the successful assessments undertaken.
Этим организациям системы Организации Объединенных Наций следует делиться знаниями, опытом и полученными уроками успешно проведенных оценок.
Under its auspices, strong and rich nations alike are showing increasing tendencies to share knowledge and finance resources with the weak and poor.
Под ее эгидой сильные и богатые страны все больше проявляют тенденцию к тому, чтобы делиться знаниями и финансовыми ресурсами со слабыми и бедными.
We must share knowledge from research programmes, including the availability and maintenance of data, samples and research findings.
Мы должны делиться знаниями, почерпнутыми из исследовательских программ, причем это касается также доступности и сохранения данных, образцов и исследовательских открытий.
In electing non-permanent members of the Council, we count on close cooperation with them and on their readiness to share knowledge and information on what is happening in the Council.
Выбирая непостоянных членов Совета Безопасности, мы рассчитываем на тесное взаимодействие с ними, на их готовность делиться знаниями и информацией о том, что происходит в Совете.
We are cooperating with various countries, sharing knowledge and experiences in order to contribute to the collective efforts that need to be made to bring about better health worldwide.
Мы сотрудничаем с различными странами, делясь знаниями и опытом, с тем чтобы содействовать коллективным усилиям, необходимым для того, чтобы улучшить здравоохранение во всем мире.
Transmission of information within all the competent national laboratories is crucial to share knowledge and ensure a rapid and adequate response when a new agent is detected.
Кардинальное значение для того, чтобы делиться знаниями и обеспечивать быстрое и адекватное реагирование при обнаружении нового агента, имеет передача информации в рамках всех компетентных национальных лабораторий.
It was, however, necessary to ensure public awareness about PRTRs and in that connection, Mr. Winzap welcomed the PRTR community's spirit of sharing knowledge and information.
Тем не менее представляется необходимым обеспечивать осведомленность общественности о РВПЗ, и в этой связи г-н Винцап приветствовал характерное для кругов, связанных с РВПЗ, стремление делиться знаниями и информацией.
You've spent a career sharing knowledge!
Всю вашу карьеру вы делились знаниями!
Forums for sharing knowledge and information
Форумы для обмена знаниями и информацией
Sharing knowledge about peacebuilding challenges
Обмен знаниями по проблемам миростроительства
People freely sharing knowledge and experience.
Свободный обмен знаниями и опытом между работниками.
C. Improving and sharing knowledge and information
C. Улучшение обмена знаниями и информацией
Adequacy of tools and mechanisms for sharing knowledge
Адекватность инструментов и механизмов для обмена знаниями
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test