Translation for "share view" to russian
Translation examples
The objective of this debate is to exchange information, to share views and to deliberate on policy orientation on international peace and security.
Цель этой дискуссии состоит в том, чтобы провести обмен информацией, поделиться мнениями и обсудить политический курс по вопросам международного мира и безопасности.
The sessions required the active participation of speakers as well as the auditory and were an occasion for all participants to share views on the topic of EU enlargement.
Заседания предусматривали активное участие докладчиков и аудитории и предоставили всем участникам возможность поделиться мнениями по вопросу расширения ЕС.
This was the first time since it assumed its new function with regard to this Fund that the Board had an opportunity to share views and receive direct briefings on regional and country experiences on the use of the Fund.
Впервые после того, как Совет приступил к выполнению новый функций в отношении этого Фонда, у него появилась возможность поделиться мнениями и получить из первых рук информацию о региональном и страновом опыте использования средств Фонда.
This would enable speakers to share views on the situation nationally, regionally and transregionally and to share experiences gained and lessons learned from national, regional and global responses, actions and initiatives.
Это позволит ораторам поделиться мнениями о ситуации в национальном, региональном и трансрегиональном контекстах и обменяться накопленным опытом и уроками, извлеченными в ходе осуществления национальных, региональных и глобальных ответных мер, действий и инициатив.
During a subsequent informal interactive dialogue on 26 April, the Chair of the Commission, the Chairs of country-specific configurations, the countries on the Commission's agenda and the Peacebuilding Support Office were invited to share views on the Commission.
26 апреля в ходе последовавшего за этим неофициального интерактивного диалога Председателю Комиссии, председателям структур по конкретным странам, странам, включенным в повестку дня Комиссии, и Управлению по поддержке миростроительства было предложено поделиться мнениями о работе Комиссии.
The Secretary-General took the opportunity to share views with the Security Council members on the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia, the situation in Bolivia, the United Nations-African Union panel and the important side events that were to occur during the General Assembly's general debate.
Генеральный секретарь воспользовался возможностью поделиться мнениями с членами Совета Безопасности относительно мандата Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии, положения в Боливии, Группы экспертов Организации Объединенных Наций и Африканского союза и важных мероприятий, приуроченных к общим прениям в Генеральной Ассамблее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test