Translation for "share idea" to russian
Translation examples
It shared ideas with the Governments regarding means of improving the compliance of private military and security companies with international humanitarian law and human rights norms.
Она поделилась идеями с правительствами о средствах улучшения соблюдения частными военными и охранными компаниями норм международного гуманитарного права и норм в области прав человека.
We in the Nordic countries -- Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden -- have started talks in Geneva with a number of our African colleagues to share ideas on ways to push this process forward.
Мы, северные страны, -- Дания, Финляндия, Исландия, Норвегия и Швеция, -- начали переговоры в Женеве с некоторыми из наших африканских коллег для того, чтобы поделиться идеями о путях содействия этому процессу.
The Irish Experiment organized a programme on "Cultures in Conflict" which brought together Palestinians and Israelis plus Irish Catholics and Irish Protestants in order to share ideas on conflict resolution and reconciliation.
Ирландский Эксперимент организовал программу на тему "Конфликт культур", которая свела вместе палестинцев и израильтян, а также ирландских католиков и протестантов, с тем чтобы поделиться идеями по поводу урегулирования конфликтов и примирения.
UNECE Member States' focal points on ageing are invited to translate the Policy Briefs into national languages to share ideas and make them accessible to a wider circle of professionals, policymakers and volunteers.
Координационным центрам государств − членов ЕЭК ООН по проблемам старения предлагается обеспечить перевод аналитических записок на национальные языки для того, чтобы поделиться идеями и сделать их доступными для более широкого круга специалистов, разработчиков политики и добровольцев.
The participation of Government representatives and prominent active members of civil society provides us with a good opportunity to share ideas and opinions that will allow us to advance along the road of understanding among peoples and societies belonging to different cultures and religions for the good of peace and the progress of peoples.
Участие представителей правительств и выдающихся деятелей гражданского общества обеспечивает нам хорошую возможность поделиться идеями и мнениями, которые позволят нам продолжать свое движение по пути взаимопонимания между народами и обществами, принадлежащими к различным культурам и религиям, на благо мира и прогресса всех народов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test