Translation for "shanties" to russian
Shanties
noun
Similar context phrases
Translation examples
Some live in shanty towns or have no fixed abode.
Некоторые из них живут в лачугах или не имеют постоянного места жительства.
Once in Portugal, they are housed in shanty lodgings and receive 170 deutsche mark.
По прибытии в Португалию их расселяют в настоящих лачугах и выдают по 170 немецких марок.
Is it right that I was placed in an orphanage because our shanty burned down and my mother was out in the street?
Разве справедливо, что меня поместили в приют после того, как наша лачуга сгорела, а моя мать оказалась на улице?
In 2003, action concentrated on persons living in shanty towns and townships, especially in South Africa (for example, in Soweto).
В 2003 году деятельность была нацелена прежде всего на жителей поселков или районов лачуг, особенно в Южной Африке (например, в Соуэто).
(c) Limiting the spread of unregulated housing and shanty dwellings in order to promote human dignity in living conditions and accommodation.
с) сдерживание распространения нерегулируемого строительства жилья и лачуг с целью поощрения человеческого достоинства в плане условий жизни и жилья;
Many IDPs are forced to live in shanty villages or dilapidated buildings. Most of these are unsafe or in very poor condition.
51. Многие ВПЛ вынуждены жить в лачугах и полуразрушенных зданиях, большинство из которых небезопасны или находятся в весьма плачевном состоянии.
Within the cities, the displaced tend to be concentrated in the slums and shanty towns, where they find themselves among the poorest of the urban poor.
В городах перемещенные лица все чаще расселяются в трущобах и лачугах, т.е. в гуще самых бедных слоев городской бедноты.
Gypsy organizations recognized that the State party had made considerable efforts to improve their lot but remained concerned at the phenomenon of shanty towns (chabolas).
Цыганские организации признают, что государство-участник прилагает большие усилия для улучшения их положения, но обеспокоены существованием поселений из лачуг (chabolas).
He asked what measures the State party had taken to stem the spread of shanty towns and whether their destruction would have any adverse effects on Gypsy culture.
Он спрашивает, какие меры приняло государство-участник для пресечения появления поселений из лачуг и оказывает ли их уничтожение отрицательное влияние на цыганскую культуру.
In addition, an attempt was made to issue demolition orders against the tents and tin shanties in which the Jahalin live, despite the fact that such structures do not even require a building permit.
Кроме того, была предпринята попытка отдать приказ об уничтожении палаток и лачуг, в которых живут джахалины, несмотря на то, что для таких сооружений даже не требуется разрешение на строительство.
The shanty by the ironworks.
Лачуга около кузнечной.
Thank you for stopping by our shanty.
Спасибо, что зашли в нашу лачугу.
She went into a tiny shanty I heard her father's voice inside I just came back aRer a while
Она вошла в крошечную лачугу Я услышал изнутри голос её отца Через какое-то время я ушёл
While I was looking at the shanties of poor, it seemed to me that I knew every face that was hiding behind the scenes.
Пока я смотрел на бедные лачуги, мне казалось, что мне знакомо каждое лицо, которое пряталось за занавесями.
As you know, I plan to replace these shanties with modern and sanitary dwellings in which people might live out of choice, not obligation.
Как вы знаете, я желаю заменить эти лачуги хорошими и чистыми домами, в которых люди могут жить по своему желанию, а не от безысходности.
Their town was a compact network of mud-brick houses, almost like a human beehive, and not so different from modern shanty towns in today's world.
Их городище было компактным единым целым с тесно примыкавшими домами из сырцового кирпича оно во многом напоминало пчелиный улей, ни дать ни взять нынешние города из лачуг.
Thomas and Martha Wayne had a plan for their city, a progressive development plan that would raze Arkham's shanty towns and, in its place, build new, affordable housing... for Gotham's less fortunate.
Томас и Марта Уэйн вынашивали план для Готэма. План прогрессивного развития, который из жалких лачуг Аркхема и его захолустья предоставил новые доступные апартаменты для небогатых жителей Готэма.
I can't take Irene's house for the summer unless Elizabeth takes mine, and Irene can't take the labourer's cottage, and the labourer can't take the shanty on the beach!
Я не смогу снять дом Айрин на лето, пока Элизабет не снимет мой, а Айрин не сможет снять домик рабочего, - а рабочий не сможет снять хибарку на берегу!
By and by Jim says: «But looky here, Huck, who wuz it dat 'uz killed in dat shanty ef it warn't you?»
Немного погодя Джим начал: – Послушай-ка, Гек, а кого ж это убили в той хибарке, если не тебя?
It was pretty close to the shanty, and I thought I heard the old man coming all the time; but I got her hid;
От хибарки это было совсем близко, и мне все казалось, будто идет мой старик, но я все-таки спрятал челнок, а потом взял да и выглянул из-за куста;
There was a light burning in a little shanty that hadn't been lived in for a long time, and I wondered who had took up quarters there.
В маленькой хибарке, где очень давно никто не жил, теперь горел свет, и мне захотелось узнать, кто это там поселился.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test