Translation for "shanab" to russian
Similar context phrases
Translation examples
8. Abdel-Rahman Shanab
8. Абдельрахман Шанаб
2. Ismail Hassan Abu Shanab
2. Исмаил Хасан Абу Шанаб
(g) In the circumstances, the Working Group has to decide whether "Omar Shehada Abu Shanab", "Omar Shehada Abdalla Hamdan Abu Shanab" or "Omar Shehadeh alias Abu Shanab" is in fact under detention and, if so, whether or not his detention is arbitrary.
g) В этих обстоятельствах Группа должна выяснить, кто же на самом деле содержится в заключении: Омар Шехада абу-Шанаб, Омар Шехада Абдалла Хамдан Абу-Шанаб или Омар Шехадех, иначе известный как Абу-Шанаб, и после этого определить, является ли его задержание произвольным.
Concerning: Omar Shehada Abu-Shanab, on the one hand, and the State of Kuwait, on the other.
Касательно: Омар Шехада Абу-Шанаб, с одной стороны, и Государство Кувейт - с другой.
(b) The Working Group decides, furthermore, to transmit the information concerning the alleged torture to which Mr. Abu Shanab was subjected to the Special Rapporteur on the question of Torture.
b) Кроме того, Рабочая группа постановляет препроводить утверждения о пытках, которым подвергся г-н Абу Шанаб, Специальному докладчику по вопросу о пытках.
The only person with a similar name was Ahmed Rashid Ahmad Abu Shanab, who had been arrested in April 1991, charged with theft and released on 19 December 1992.
Единственное лицо с похожим именем - Ахмед Рашид Ахмад Абу-Шанаб - было арестовано в апреле 1991 года по обвинению в краже и освобождено 12 декабря 1992 года.
(e) The Working Group transmitted the reply to the source, which stated that the detainee's complete name is "Omar Shehada Abdalla Hamdan Abu-Shanab" and that he is still being held in cell No. 4 in Al Markazy Central Prison.
e) Рабочая группа препроводила ответ источнику, который сообщил, что полное имя задержанного - Омар Шехада Абдалла Хамдан Абу-Шанаб и что он по-прежнему содержится в камере № 4 центральной тюрьмы аль-Маркази.
This war crime follows the extrajudicial killing committed three days prior, on 21 August 2003, when the Israeli occupying forces, using helicopter gunships, killed Mr. Ismail Abu Shanab, a political leader of Hamas, and two other Palestinian men in Gaza.
Это военное преступление последовало за внесудебным убийством, совершенным тремя днями раньше, 21 августа 2003 года, в Газе, когда израильские оккупационные силы вертолетным огнем убили политического лидера организации <<Хамас>> гна Исмаила Абу Шанаба и еще двух палестинцев.
(f) Out of a desire to clear up the case, the Working Group consulted the International Committee of the Red Cross, which, referring to "Omar Shahadeh alias Abu Shanab", said it regretted to state that it was only in touch with the family of the persons concerned and was consequently unable to answer the Group's question.
f) В стремлении прояснить обстоятельства данного дела Рабочая группа связалась с Международным комитетом Красного Креста, который, сославшись на досье Омара Шахадеха, иначе известного как Абу-Шанаб, заявил, что он имеет связь только с родственниками соответствующих лиц и не в состоянии ответить на вопрос Группы.
On 11 March, the Israeli occupying forces launched airstrikes against an area south-east of Khan Younis in the Gaza Strip, deliberately killing three Palestinian men, Ismail Abu Joudeh, aged 23, Shaher Abu Shanab, aged 24, and Abdel Shafi Muammar, aged 33.
11 марта израильские оккупационные силы нанесли ракетно-бомбовый удар по району к юго-востоку от Хан-Юниса в секторе Газа; в результате их преднамеренных действий были убиты три палестинца: Исмаил Абу Джудех 23 лет, Шахир Абу Шанаб 24 лет и Абдель Шафи Муаммар 33 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test