Similar context phrases
Translation examples
My God, Bolkonsky, what a shambles!
Боже, Болконский, что за бойня!
To make a shambles of the Parliament-House.
Парламент этот в бойню превратить.
O, ay. As summer flies are in the shambles, that quicken even with blowing.
О да, как мух, чьи мерзкие личинки На бойне губят мясо.
Of course! That house would be a shambles and she'd be dead with us.
Конечно, в доме была бы бойня и она погибла бы вместе с нами.
The economy of the country is in shambles.
Экономика страны в руинах.
The industrial sector is also in shambles and agricultural production has suffered greatly.
Промышленный сектор также лежит в руинах, и серьезно пострадало сельскохозяйственное производство.
The tragic events of 1994 have left Rwanda in a shambles and its society still grappling with their evil effects.
После трагических событий 1994 года Руанда лежала в руинах, и ее общество до сих пор испытывает на себе их пагубные последствия.
44. Mr. Tanin (Afghanistan) said that no country was more aware of the threat to peace, stability and development posed by narcotic drugs than his own, for which the drug problem was the legacy of three decades of conflict, which had left state institutions in shambles and destroyed the social fabric of society.
44. Г-н Танин (Афганистан) говорит, что ни одна другая страна не отдает отчет об угрозе, создаваемой наркотическими средствами для поддержания мира, стабильности и развития, в большей степени, чем Афганистан, для которого проблема наркотиков является наследием трех десятилетий конфликта, превратившего государственные институты в руины и разрушившего социальную структуру общества.
Although the crisis in Somalia and the genocide in Rwanda were largely attributed by the international media to “clanism” and “ethnicity”, Michel Chossudovsky (1996) puts part of the blame on the draconian economic policies of the IMF and the World Bank which removed all official economic safety nets and left the Rwandan economy in shambles after the collapse of the international coffee market in the late 1980s.
Хотя кризис Сомали и геноцид в Руанде во многом относились междунардными СМИ на счет "борьбы кланов" и "межэтнических противоречий", Мишель Чосудовский (1996 год) возлагает часть вины на драконовскую экономическую политику МВФ и Всемирного банка, полностью снявших официальную экономическую "страховочную сеть" и оставивших руандийскую экономику в руинах после обвала в конце 80-х годов международного рынка кофе.
My life is in shambles.
Моя жизнь в руинах.
Our economic system, a shambles.
Наша экономика находится в руинах.
My plan is in shambles!
Мой план превратился в руины!
You fucked everything into shambles!
Ты превратила всё в руины!
I see houses in shambles.
Я увидела дома в руинах.
But Bajor is in shambles, Kira.
но Баджор в руинах, Кира.
I come back, the whole operation's in shambles.
Возвращаюсь, а все в руинах.
I'm sure my office is a shambles.
Уверена, мой кабинет лежит в руинах.
The capital and government are in shambles.
Наша столица и правительство в руинах.
So, Phil, your personal life's a shambles.
Итак, Фил. Твоя личная жизнь в руинах.
My lab is a shambles.
В моей лаборатории беспорядок.
This inquiry today is a shambles.
В расследовании сегодня царит сущий беспорядок.
DOCTOR OVER RADIO: A bit of a shambles, I'm afraid.
Боюсь, что тут беспорядок.
Without her, this place would be in shambles.
Без неё тут бы царил беспорядок.
It's in shambles just like we left it.
Такой же беспорядок, который мы оставили.
Yes, well, 400 million years ago it would have been a bit of a shambles.
Ну да, 400 миллионов лет назад здесь еще был небольшой кавардак.
My life may be in shambles, but at least I can make someone else happy.
В моей жизни полный кавардак, но по крайней мере, я могу сделать счастливыми других.
I cleanes the house which was in shambles because that bitch that claims to be my older sister has been boycotting her domestic duties.
Я убрался в доме, в котором был кавардак, потому что та сука, которая объявила себя моей старшей сестрой, бойкотировала свои обязанности по хозяйству.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test