Translation for "shakespear" to russian
Shakespear
noun
Translation examples
We think, with Shakespeare,
Вместе с Шекспиром мы полагаем, что
I shall now proceed in the language of Shakespeare.
Теперь я буду говорить на языке Шекспира.
William Shakespeare instructs us, in his famous work, Julius Caesar, that:
Уильям Шекспир в своем знаменитом произведении <<Юлий Цезарь>> учит нас, что:
With the growth and development of technology, all of the world is a stage in a manner that William Shakespeare never foresaw.
С ростом и развитием технологии театром становится весь мир, причем настолько, что этого не мог предвидеть и сам Уильям Шекспир.
Yet, while it might be sublime to have a giant's strength, borrowing Shakespeare's edict, it is a giant mistake to manifest it.
Однако, говоря словами Шекспира, иметь колоссальную силу было бы, наверное, и прекрасно, но вот проявлять ее было бы колоссальной ошибкой.
Shakespeare, who is often quoted in connection with major tragedies, said that fate dealt the cards but we were the players.
Шекспир, которого часто цитируют в связи с крупными трагедиями, говорил, что карты раздает судьба, но игроками являемся мы.
Our decision is neither utopian nor romantic, although we are such stuff as dreams are made on, as Shakespeare says.
Наше решение - это не утопия и не романтические мечты, хотя, говоря словами Шекспира, мы сотканы из той материи, что грезы.
One needs the eloquence of Shakespeare to describe a barrage of rockets and mortar shells intended to kill innocent civilians as "projectiles".
Надо обладать красноречием Шекспира, чтобы описывать лавину ракет и минометных снарядов, которые должны были убить невинных мирных жителей, как <<ракеты>>.
At this critical point in the United Nations history, we need political will, not more words. “Words pay no debts”, as Shakespeare wrote.
В этот критический момент в истории Организации Объединенных Наций нам нужна политическая воля, а не демагогия. "Словами долга не оплатишь", как писал Шекспир.
Jews are often depicted as power-hungry and lusting after money, with occasional references to Shakespeare's Shylock and The Merchant of Venice as examples of Jewish greed.
Евреев часто изображают как жаждущих власти и денег людей, используя для этого иногда ссылки на Шейлока и "Венецианского купца" Шекспира, как олицетворения еврейской алчности.
Name of Shakespeare, ever read any Shakespeare?
Его звали Шекспир, никогда не читали Шекспира?
Shakespeare's sonnet, number...?
Сонет Шекспира номер...?
Nothing but Shakespeare.
Ничего, кроме Шекспира.
the most celebrated thing in Shakespeare. Ah, it's sublime, sublime!
Ну как же – самое прославленное место из Шекспира! Высокая, высокая вещь! Всегда захватывает зрителей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test